Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Ostasien

Vertaling van "beginnt ferner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




Anhebung der Beträge,bei denen die Besteuerung beginnt

optrekken van de belastbare minima


Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner beginnt die Rentenzahlung automatisch bei Erreichen der Regelaltersgrenze (Kafka-Plan).

Er worden eveneens maatregelen getroffen om pensioenen op de gerechtigde leeftijd automatisch uit te keren (Kafka-plan).


Sie ist ferner der Auffassung, dass die Frist von drei Monaten zur Vorlage eines Vorschlags zur Aufhebung eines Teils oder der Gesamtheit der Zahlungen für die Programme nach Artikel 21 Absatz 5 mit dem Zeitpunkt der Vorlage von Anmerkungen zu den Vorschlägen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens und der operationellen Programme beginnt, wenn die Kommission solche Anmerkungen gemacht hat.

Verder is zij van oordeel dat de termijn van drie maanden voor de indiening van een voorstel tot schorsing van alle of een deel van de betalingen voor de betrokken programma's als bedoeld in artikel 21, lid 5, begint te lopen vanaf de datum van de opmerkingen over voorstellen tot wijziging van de partnerschapsovereenkomst en de operationele programma's, indien de Commissie dergelijke opmerkingen heeft gemaakt.


Ferner sieht Art. 91 Abs. 3 zweiter Gedankenstrich des Statuts zwar vor, dass die Frist für die Klage erneut zu laufen beginnt, wenn nach einer stillschweigenden Ablehnung, aber innerhalb der Frist für die Klage, eine ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde ergeht, doch betrifft diese Bestimmung nur die Frist für eine Klage gegen eine Entscheidung über die Zurückweisung einer Beschwerde und ist nicht auf die Frist für die Beschwerde gegen eine Entscheidung über die Ablehnung eines Antrags anwendbar.

Ofschoon artikel 91, lid 3, tweede streepje, van het Statuut bepaalt dat wanneer een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing is afgekomen na het stilzwijgende besluit tot afwijzing, doch binnen de termijn voor het instellen van beroep, laatstgenoemde termijn hierdoor opnieuw ingaat, betreft deze regel slechts de termijn voor het instellen van beroep tegen een besluit tot afwijzing van een klacht en geldt deze niet voor de termijn voor het indienen van een klacht tegen een besluit tot afwijzing van een verzoek.


Er wies ferner darauf hin, dass er bereits sechs politische Einigungen auf der Grundlage von fünf Kommissionsvorschlägen des dritten Maßnahmenpakets für die Seeverkehrssicherheit angenommen hat und die entsprechenden gemeinsamen Standpunkte dem Europäischen Parlament in Kürze übermittelt werden, damit bald eine Einigung erzielt werden kann, die gewährleistet, dass ihre Durchführung so rasch wie möglich beginnt.

De Raad bracht ook in herinnering dat hij reeds zes politieke akkoorden heeft gesloten op basis van vijf Commissievoorstellen betreffende het derde pakket maritieme veiligheid en dat de desbetreffende gemeenschappelijke standpunten binnenkort aan het Europees Parlement zullen worden toegezonden, opdat spoedig een akkoord kan worden bereikt en zo snel mogelijk met de uitvoering ervan kan worden begonnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner müssen die Genehmigungsanträge vor der Bestellung der Schiffe gestellt werden, da der Abschreibungszeitraum beginnt, sobald die Schiffe auf Stapel gelegt werden (47)

Wat betreft de procedure voor het verlenen van de erkenning, is voor schepen ook bepaald dat de desbetreffende erkenningsaanvragen moeten worden ingediend vóór de bestelling ervan, zodra ze worden afgeschreven vanaf het op de helling leggen (47).


F. in der Erwägung, dass 2003 auch zum Europäischen Jahr der Menschen mit Behinderungen ausgerufen wurde und dass das zweite aufeinander folgende Jahrzehnt behinderter Menschen in Asien und im Pazifischen Raum (2003-2012) beginnt, ferner in der Erwägung, dass der Zeitraum 2000-2009 als Jahrzehnt der behinderten Menschen in Afrika ausgerufen wurde,

F. overwegende dat 2003 eveneens het Europees Jaar van de Gehandicapten is en tevens het begin van de tweede achtereenvolgende "Asian and Pacific Decade of Disabled People" (2003-2012), terwijl de periode 2000-2009 is aangewezen als de "African Decade of Disabled People",


F. in der Erwägung, dass 2003 überdies zum Europäischen Jahr der Menschen mit Behinderungen ausgerufen wurde und dass das zweite aufeinander folgende Jahrzehnt behinderter Menschen in Asien und im Pazifischen Raum (2003-2012) beginnt, ferner in der Erwägung, dass der Zeitraum 2000-2009 als Jahrzehnt der behinderten Menschen in Afrika ausgerufen wurde,

F. overwegende dat 2003 eveneens het Europees Jaar van de Gehandicapten is en tevens het begin van de tweede achtereenvolgende "Asian and Pacific Decade of Disabled People" (2003-2012), terwijl de periode 2000-2009 is aangewezen als de "African Decade of Disabled People",


D. besorgt darüber, daß 13 Juden und 8 Moslems im Iran der Spionage für Israel und die Vereinigten Staaten angeklagt sind, wobei das erste Verfahren am 13. April 2000 beginnt; ferner in Sorge darüber, daß dieses Verfahren nur einen Tag dauerte und unter Ausschluß der Öffentlichkeit stattfand,

D. zijn bezorgdheid uitend over het feit dat op 13 april 2000 in Iran 13 joden en 8 moslims terechtstaan voor spionage voor Israël en de Verenigde Staten, en tevens verontrust over het feit dat dit proces slechts één dag zal duren en achter gesloten deuren zal plaatsvinden,


F. besorgt darüber, daß 13 Juden und 8 Moslems im Iran der Spionage für Israel und die Vereinigten Staaten angeklagt sind, wobei das erste Verfahren am 13. April 2000 beginnt; ferner in Sorge darüber, daß dieses Verfahren nur einen Tag dauert und unter Ausschluß der Öffentlichkeit stattfindet,

F. zijn bezorgdheid uitend over het feit dat op 13 april 2000 in Iran 13 joden en 8 moslims terechtstaan voor spionage voor Israël en de Verenigde Staten, en tevens verontrust over het feit dat dit proces slechts één dag zal duren en achter gesloten deuren zal plaatsvinden,


Ferner beginnt die Rentenzahlung automatisch bei Erreichen der Regelaltersgrenze (Kafka-Plan).

Er worden eveneens maatregelen getroffen om pensioenen op de gerechtigde leeftijd automatisch uit te keren (Kafka-plan).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnt ferner' ->

Date index: 2025-01-21
w