Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginnen wird sobald " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. bringt seine umfassende Unterstützung für die unabhängige internationale Untersuchungskommission zu Syrien und die Verlängerung des Mandats dieser Kommission durch den UNHRC zum Ausdruck; betont die Bedeutung der Zulässigkeit digitaler Daten als Beweismittel im Fall von Verbrechen, Gewalthandlungen und Menschenrechtsverletzungen; begrüßt es, dass Carla del Ponte und Vitit Muntarbhorn zu Mitgliedern benannt wurden und dass Paolo Pinheiro zum Sonderberichterstatter für Syrien ernannt wurde, dessen Arbeit beginnen wird, sobald das Mandat der Untersuchungskommission beendet ist; begrüßt den Bericht der Kommission, ...[+++]

14. betuigt zijn volledige steun aan de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Syrië en aan de verlenging van het mandaat van de VN-Mensenrechtenraad; onderstreept het belang van het toelaten van digitaal bewijs van misdaden, geweld en mensenrechtenschendingen; is verheugd over de benoeming van Carla del Ponte en Vitit Muntarbhorn als nieuwe leden en over de benoeming van Paolo Pinheiro als speciaal rapporteur over Syrië, die zijn werkzaamheden zal aanvaarden wanneer het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; is verheugd over het rapport van de commissie waarin zij de gruwelijkheden in Syrië beschrijft; onderstreept hoe belangrijk het is dat de degenen die de gr ...[+++]


14. bekräftigt erneut, dass dafür gesorgt werden muss, dass für Verstöße gegen internationale Menschenrechtsnormen und gegen das humanitäre Völkerrecht, die während des Konflikts begangen werden, Verantwortung übernommen wird; bringt seine umfassende Unterstützung für die Unabhängige Untersuchungskommission zu Syrien und der Verlängerung des Mandats dieser Kommission durch den UNHRC zum Ausdruck; begrüßt, dass Carla del Ponte und Vitit Muntarbhorn zu Mitgliedern ernannt wurden und dass Paolo Pinheiro zum Sonderberichterstatter für Syrien ernannt wurde, dessen Arbeit beginnen ...[+++]

14. herhaalt hoe belangrijk het is dat ervoor wordt gezorgd dat er verantwoording wordt afgelegd voor de schendingen van de mensenrechten en het humanitair recht die gedurende het conflict hebben plaatsgevonden; betuigt zijn volledige steun aan de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Syrië en aan de verlenging van haar mandaat door de Mensenrechtenraad; is verheugd over de benoeming van Carla del Ponte en Vitit Muntarbhorn als nieuwe leden, en over de benoeming van Paolo Pinheiro als speciaal rapporteur over Syrië, die zal aanvangen met zijn werkzaamheden zodra het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; is verheugd over het ra ...[+++]


Die Kommission wird mit der Ausarbeitung einer Stellungnahme zum Beitrittsgesuch Bosnien und Herzegowinas beginnen, sobald das Land den Fragebogen der Kommission ausführlich und vollständig beantwortet hat.

De Commissie zal beginnen met de voorbereiding van een advies over de toetredingsaanvraag van Bosnië en Herzegovina na ontvangst van uitgebreide en volledige antwoorden op haar vragenlijst.


Das einschlägige Verfahren wird vereinfacht und beschleunigt, und die Arbeiten können beginnen, sobald der Antrag auf eine Blaue Karte EU eingereicht wurde.

De desbetreffende procedure wordt vereenvoudigd en versneld, en de werkzaamheden kunnen onmiddellijk worden aangevat na indiening van de aanvraag voor een Europese blauwe kaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit die weitere Bewertungsarbeit aufgenommen werden kann, wird die Kommission zudem heute die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) bitten, mit der Prüfung einzelner Stoffe, bei denen es Indizien dafür gibt, dass sie endokrine Disruptoren sein könnten, zu beginnen, um den Prozess zu beschleunigen, sobald die Kriterien in Kraft sind.

Omdat de Commissie ervoor wil zorgen dat de verdere wetenschappelijke beoordelingswerkzaamheden zo snel mogelijk van start kunnen gaan zodra de criteria zijn goedgekeurd, verzoekt de Commissie de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) vandaag om bepaalde stoffen — waarvoor reeds aanwijzingen bestaan dat zij mogelijk hormoonontregelaars zijn — te onderzoeken.


Der Rat hat im Oktober seinen Standpunkt im Hinblick auf die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament angenommen; es wird damit gerechnet, dass die Triloge in den nächsten Tagen beginnen, sobald der Standpunkt des Parlaments zu diesem Gesetzgebungsakt vorliegt.

In oktober 2012 heeft de Raad zijn standpunt vastgesteld met het oog op de onderhandelingen met het Europees Parlement. De trialogen zullen naar verwachting eerstdaags beginnen, zodra het Parlement zijn standpunt ten aanzien van deze wetgevings­tekst heeft vastgesteld.


Wir hoffen, dass der Rat die Haltung des Europäischen Parlaments berücksichtigen wird und die Mitgliedsverhandlungen sobald wie möglich beginnen werden.

We hopen dat de Raad rekening zal houden met het standpunt van het Europees Parlement en dat de toetredingsonderhandelingen zo spoedig mogelijk zullen beginnen.


Die Kommission dankt dem Parlament und versichert ihm, dass diese Empfehlung Berücksichtigung finden wird, sobald die Arbeiten für die nächste Strategie auf dem Gebiet der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz beginnen.

De Commissie is het Parlement dankbaar, en het kan er gerust op zijn dat met deze aanbeveling rekening zal worden gehouden op het moment dat de onderhandelingen over de volgende strategie inzake gezondheid en veiligheid op het werk een aanvang nemen.


O. in der Erwägung, dass im Haager Programm anerkannt wird, dass es notwendig ist, den Vertrag über eine Verfassung für Europa als Bezugsrahmen anzunehmen und mit den Vorbereitungsarbeiten zu beginnen, damit die im Verfassungsvertrag vorgesehenen Maßnahmen umgesetzt werden können, sobald der Vertrag in Kraft tritt,

O. overwegende dat in het Haags programma erkend wordt dat het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa gehanteerd moet worden als referentiekader en dat de werkzaamheden moeten worden aangevangen zodat de in het grondwettelijk Verdrag voorziene maatregelen ten uitvoer kunnen worden gelegd zodra de grondwet van kracht wordt,


GBR-Trend: GBR wird in allen EU-Mitgliedstaaten beginnen, abzunehmen oder schneller abzunehmen, sobald die Entscheidungen über Abfallbeseitigung (gemäß 99/534/EG, für den1.7.2000 vorgesehen) and SRM (gemäß 2000/418/EG, für den 1.10.2000 vorgesehen) angemessen umgesetzt werden.

GBR-trend: Het GBR zal in alle lidstaten kleiner worden of sneller kleiner worden, zodra de beschikkingen over het afvalbeheer (overeenkomstig 99/534/EG gepland voor 01/07/2000) en het gespecificeerd risicomateriaal (overeenkomstig 2000/418/EG gepland voor 01/10/2000) naar behoren worden uitgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : beginnen wird sobald     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen wird sobald' ->

Date index: 2023-06-13
w