Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginn krise sind einige » (Allemand → Néerlandais) :

Der Markt hat auch reagiert, und seit Beginn der Krise sind einige der Praktiken des Schattenbanksektors verschwunden.

De markt heeft eveneens gereageerd en sinds het begin van de crisis zijn een aantal praktijken van het schaduwbankieren verdwenen.


Seit Beginn der Krise haben wir gezielte Maßnahmen ergriffen, um die sozialen Probleme anzugehen, die in Teilen der Gesellschaft entstanden sind.

Van bij het uitbreken van de crisis hebben we doelgerichte maatregelen genomen om de in een deel van onze samenlevingen ontstane sociale problemen aan te pakken.


– (RO) Ich denke, dass wir schon zu Beginn sagen müssen, dass es die Verbraucher sind, die die größten Opfer der Krise sind, über die wir heute debattieren, und nicht die Landwirte.

– (RO) Ik denk dat we direct vanaf het begin moeten aangeven dat de consumenten de grootste slachtoffers zijn van de crisis waarover we vandaag debatteren, en niet de boeren.


Während der Krise sind auch einige Schwächen im Abschlussprüfungssektor zutage getreten, die näher untersucht werden müssen.

Door de crisis zijn ook enkele zwakke punten van de auditsector aan het licht gekomen, die verder moeten worden onderzocht.


Sie weist insbe­sondere auf die Lage der Frauen und Kinder hin, die im Norden Malis zahlreichen Men­schenrechtsverletzungen ausgesetzt sind, und fordert die malischen Behörden auf, sämt­liche seit Beginn der Krise sowohl im Norden als auch im Süden Malis verübten gewalt­samen Übergriffe – und insbesondere die Vorfälle vom 8. September und 24. Oktober 2012 in Diabali – umfassend aufzuklären.

Zij herinnert met name aan de situatie van kinderen en vrouwen die in het noorden van het land aan talrijke schendingen van de mensenrechten worden blootgesteld en verzoekt de Malinese autoriteiten duidelijkheid te verschaffen over alle gewelddadigheden die sinds het begin van de crisis zowel in het noorden als in het zuiden zijn gepleegd, met name de gebeurtenissen in Diabali op 8 september en 24oktober 2012.


Dies alles ist natürlich eine Frage einer gewissen Verantwortung beziehungsweise einer Herausforderung für die Europäische Union, denn darüber hinaus sind einige dieser Länder momentan stark von der schweren Krise betroffen.

Dit levert uiteraard een zekere verantwoordelijkheid, een zekere uitdaging voor de Europese Unie op, want sommige van die landen worden momenteel ook nog eens getroffen door de zeer zware crisis.


Wie es heißt, sind einige dieser Gefangenen potenziell gefährlich. Also, wenn ich selbst sieben Jahre lang in kompletter Isolation festgehalten worden wäre, ohne zu Beginn unbedingt gefährlich gewesen zu sein, dann wäre ich es mit Sicherheit am Ende spätestens geworden.

Ik hoor dat sommigen potentieel gevaarlijk zijn, maar als ik gedurende zeven jaar in een volledig isolement zou zijn vastgehouden, dan was ik misschien in het begin niet potentieel gevaarlijk geweest, maar dan zou ik zeker aan het eind potentieel gevaarlijk zijn geworden.


Die niederländische Regelung steht allen Landwirten in allen Teilsektoren der landwirtschaftlichen Primärerzeugung offen, vorausgesetzt, sie befanden sind nicht bereits vor dem 1. Juli 2008 (d. h. vor Beginn der Krise) in wirtschaftlichen Schwierigkeiten.

De Nederlandse regeling staat open voor landbouwers in alle subsectoren van de primaire landbouwproductie die niet in moeilijkheden verkeerden op 1 juli 2008 (d.i. voor het begin van de crisis).


Die Beschäftigtenzahlen in der EU sind seit Beginn der Krise um mehr als 4 Millionen gesunken, wenngleich die Auswirkungen durch Kurzarbeit und andere Regelungen etwas abgemildert wurden.

Het aantal arbeidsplaatsen in de EU is sinds het begin van de crisis met meer dan 4 miljoen gekrompen, hoewel het effect enigszins getemperd werd door de inzet van arbeidstijdverkorting en andere regelingen.


– (CS) Herr Solana hat zu Beginn seiner Rede einige Ereignisse aus den vergangenen Monaten und bestimmte Herausforderungen für Europa angesprochen, wie z. B. die Auseinandersetzungen um die Gaslieferungen aus Russland, die Wahlen in Palästina und die Situation im Nahen Osten, die bedrückende Situation im Irak, die Krise im Zusammenhang mit dem iranischen Atomprogramm und den ungeklärten Status des Kosovo.

- (CS) In zijn inleidende opmerkingen heeft de heer Solana gerefereerd aan bepaalde gebeurtenissen die vorige maand hebben plaatsgevonden, en aan de uitdagingen die Europa te wachten staan. Hij noemde het geschil over de gastoevoer uit Rusland, de verkiezingen in Palestina en de situatie in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in Irak, de crisis rondom het Iraanse kernprogramma en de nog onopgeloste kwestie van de status van Kosovo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginn krise sind einige' ->

Date index: 2025-08-09
w