Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begegnet werden könne » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitglieder weisen darauf hin, dass der Widerstand der kleinen Mitgliedstaaten in Bezug auf den Vorschlag für eine nach Ländern aufgeschlüsselte Rechnungslegung nur auf die Sorge dieser zurückzuführen sei, sie könnten benachteiligt werden, und dass dem durch eine Änderung der Aufteilungsformel im Vorschlag zur GKKB begegnet werden könne.

De EP-leden wijzen erop dat als kleine lidstaten alleen maar tegen het CCTB-voorstel zijn omdat ze bang zijn om erbij te verliezen, dit kan worden opgelost door de verdeelsleutel in het CCCTB-voorstel te veranderen.


In dem Bericht heißt es, der Unsicherheit in Afghanistan könne nicht allein mit militärischen Mitteln begegnet werden.

In het verslag wordt gezegd dat ‘De onveiligheid in Afghanistan niet alleen met militaire middelen kan worden aangepakt’.


In dem Bericht heißt es, der Unsicherheit in Afghanistan könne nicht allein mit militärischen Mitteln begegnet werden.

In het verslag wordt gezegd dat ‘De onveiligheid in Afghanistan niet alleen met militaire middelen kan worden aangepakt’.


Kommissionsmitglied FISCHLER bestritt die Auslegung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 durch die dänische Delegation und wies auf vier Möglichkeiten hin, wie solchen Fällen begegnet werden könne und solche Praktiken verhindert werden könnten; dazu gehörten die bestehende Obergrenze von 5000 EUR pro Hektar, die Umsetzung der Klausel betreffend unerwartete Gewinne, nach der ein Mitgliedstaat die künftigen Beihilfen für einen Betriebsinhaber um bis zu 90 % kürzen kann, wenn dieser einen Betrieb verkauft hat, für den vor dem 1. Mai 2004 eine Übertragung erfolgt ist, die 50 %ige Besteuerung von Beihilfen in den ersten drei Jahren nach der Üb ...[+++]

Commissielid FISCHLER was het niet eens met de Deense interpretatie van Verordening (EG) nr. 1782/2003; hij somde vier mogelijkheden op om dergelijke praktijken te ontmoedigen, waaronder het bestaande plafond van 5.000 EUR per hectare, de toepassing van de "financiële meevaller"-clausule waarbij een lidstaat de steunbedragen voor een landbouwer die een bedrijf heeft verkocht dat voor 1 mei 2004 is overgedragen, met 90% kan verlagen, de belasting van de steun met 50% gedurende de eerste drie jaar na de overdracht van grond en ten slotte de klachtenprocedure die een lidstaat op grond van artikel 29 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 kan i ...[+++]


Auf diese Weise kann, glaube ich, auch den Ängsten derjenigen begegnet werden, die da meinen, eine maximale Harmonisierung könne zu einer Angleichung des Verbraucherschutzes auf niedrigerem Niveau führen oder einen Rückschritt im Vergleich zu den bereits in vielen Mitgliedstaaten bestehenden Vorschriften bewirken.

Zo reageren wij volgens mij adequaat op de vrees van degenen die menen dat een maximale harmonisatie kan leiden tot nivellering naar beneden van de consumentenbescherming of de bestaande regelgeving in vele lidstaten een stap terug doet zetten.


Dem Bedenken, die Auskunft suchende Person eines Landes mit restriktivem Auskunftsrecht könne dann über Eurojust mehr Informationen erhalten als von den zuständigen nationalen Behörden, sollte eine Einschränkung des Auskunftsanspruchs auf Straftaten in der Zuständigkeit von Eurojust (gemäß Artikel 5) begegnet werden.

De bedenking dat een persoon die inlichtingen wenst van een land met een restrictief recht inzake de verstrekking van inlichtingen via Eurojust meer informatie zou kunnen krijgen dan van de bevoegde nationale instanties, dient te worden ontzenuwd door het recht op informatie te beperken tot strafzaken die onder de bevoegdheid van Eurojust vallen (overeenkomstig artikel 5).


Der schwedische Vorsitz stellte abschließend fest, dass die Entwicklung des ländlichen Raums Teil der gemeinsamen Politik bleiben müsse, damit mehreren großen Herausforderungen, wie etwa der nachhaltigen Entwicklung, dem Klimawandel, der Wasserwirtschaft und der biologischen Vielfalt, begegnet werden könne.

Het Zweedse voorzitterschap concludeerde dat plattelandsontwikkeling een onderdeel moet blijven van het gemeenschappelijk beleid, teneinde diverse belangrijke opgaven zoals duurzame ontwikkeling, klimaatverandering, waterbeheer en biodiversiteit het hoofd te kunnen bieden.


w