Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begegnen
Den Folgen

Traduction de «begegnen will denen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]




den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen

de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Jugend in Bewegung“ ist die Leitinitiative, mit der die EU den Herausforderungen begegnen will, denen sich junge Menschen gegenübersehen, und mit der sie diese dabei unterstützen will, sich erfolgreich in der wissensbasierten Wirtschaft zu behaupten.

Jeugd in beweging is een kerninitiatief van de EU om jongeren te laten slagen in de kenniseconomie.


–Öffentliche Auftragsvergabe: Die Kommission wird ein Standardformular vorschlagen, um den Schwierigkeiten zu begegnen, mit denen die KMU konfrontiert sind, weil sie immer wieder umfangreiche und komplexe Angaben in den Vergabeunterlagen machen müssen.

–overheidsopdrachten: de Commissie zal een standaardgegevensformulier voorstellen om de moeilijkheden aan te pakken die kmo’s ondervinden omdat zij telkens opnieuw lange en ingewikkelde documenten voor openbare aanbestedingen moeten invullen.


b)eine einheitliche Mindesthäufigkeit der amtlichen Kontrollen von tierischen Nebenprodukten und Folgeprodukten in den Fällen, in denen ein Mindestmaß an amtlicher Kontrolle erforderlich ist, um den besonderen Gefahren und Risiken für die Gesundheit von Menschen und Tieren durch amtliche Kontrollen zu begegnen, mit denen die Einhaltung der Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe e überprüft wird.

b)eenvormige minimale frequentie van die officiële controles op dierlijke bijproducten en afgeleide producten, waarbij een minimumniveau van officiële controles noodzakelijk is om specifieke gevaren en risico's voor de gezondheid van mens en dier aan te pakken door middel van officiële controles op de naleving van de in artikel 1, lid 2, onder e), bedoelde regels.


a)eine einheitliche Mindesthäufigkeit der amtlichen Kontrollen von Tieren, Erzeugnissen tierischen Ursprungs und Zuchtmaterial in den Fällen, in denen ein Mindestmaß an amtlicher Kontrolle erforderlich ist, um den anerkannten einheitlichen Gefahren und Risiken für die Gesundheit von Menschen und Tieren durch amtliche Kontrollen zu begegnen, mit denen die Einhaltung der in den Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe d festgelegten Maßnahmen zur Prävention und Bekämpfung von Krankheiten überprüft wird und

a)eenvormige minimale frequentie van die officiële controles op dieren, producten van dierlijke oorsprong en levende producten, waarbij een minimumniveau van officiële controles noodzakelijk is om erkende eenvormige gevaren en risico's voor de gezondheid van mens en dier aan te pakken door middel van officiële controles op de naleving van ziektepreventie- en ziektebestrijdingsmaatregelen die zijn vastgesteld overeenkomstig de in artikel 1, lid 2, onder d), bedoelde regels, en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb sollte eine Risikomanagementmaßnahme eingeführt werden, um die Landwirte dabei zu unterstützen, den Risiken zu begegnen, mit denen sie am häufigsten konfrontiert werden.

Daarom moet een risicobeheersmaatregel worden ingevoerd om landbouwers te helpen de meest gangbare risico's waarmee zij te kampen hebben, aan te pakken.


Deshalb sollte eine Risikomanagementmaßnahme eingeführt werden, um die Landwirte dabei zu unterstützen, den Risiken zu begegnen, mit denen sie am häufigsten konfrontiert werden.

Daarom moet een risicobeheersmaatregel worden ingevoerd om landbouwers te helpen de meest gebruikelijke risico's waarmee zij te kampen hebben, aan te pakken.


Deshalb sollte eine Risikomanagementmaßnahme eingeführt werden, um die Landwirte dabei zu unterstützen, den Risiken zu begegnen, mit denen sie am häufigsten konfrontiert werden.

Daarom moet een risicobeheersmaatregel worden ingevoerd om landbouwers te helpen de meest gebruikelijke risico's waarmee zij te kampen hebben, aan te pakken.


Da die Wettbewerbsfähigkeit der ÜLG nur auf attraktiven Kosten begründet sein kann, sind Innovation und Unternehmensgeist erforderlich, um den Herausforderungen zu begegnen, mit denen sie konfrontiert sind.

Aangezien het concurrentievermogen van de LGO niet kan worden vergroot door lage kosten zijn innovatie en ondernemingszin van wezenlijk belang om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen waar de LGO momenteel voor staan.


Wir untersuchen auch die Umsetzbarkeit eines Schutzsystems, das Entscheidungen auf europäischer Ebene ermöglichen würde, um möglichen schwierigen Situationen zu begegnen, in denen unsere gemeinsamen Außengrenzen ungewöhnlich stark unter Druck stehen oder in denen Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur Kontrolle ihrer Grenzen nicht nachkommen.

We verkennen ook de haalbaarheid van een waarborgenstelsel dat het mogelijk maakt om op Europees niveau besluiten te nemen om mogelijke moeilijke situaties het hoofd te bieden, wanneer onze gemeenschappelijke buitengrenzen onder exceptionele druk staan of wanneer lidstaten verzuimen om hun verplichtingen na te komen om hun grenzen te controleren.


15. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, dem außerordentlichen dringenden Aufruf des Welternährungsprogramms unverzüglich nachzukommen und es dabei zu unterstützen, den neuen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Hungers zu begegnen, zu denen die weltweit steigenden Lebensmittel- und Ölpreise, durch den Klimawandel bedingte extreme Wettererscheinungen von steigender Intensität sowie weltweit zurückgehende Nahrungsmittelvorräte gehören;

15. doet een beroep op de lidstaten van de EU en de internationale gemeenschap om ten spoedigste tegemoet te komen aan de buitengewone noodoproep van het Wereldvoedselprogramma (WFP) en dit te helpen bij het vinden van antwoorden op de nieuwe uitdagingen in de strijd tegen de honger, zulks in het licht van de gestegen prijzen voor voedsel en aardolie, de steeds grilliger weersontwikkelingen ten gevolge van de klimaatsverandering en de vermindering van de wereldwijde voedselvoorraden;




D'autres ont cherché : begegnen     den folgenbegegnen     begegnen will denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begegnen will denen' ->

Date index: 2023-02-21
w