Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befragt wurden sind » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof wird zu Artikel 171 Nr. 6 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) in der auf die Steuerjahre 2011 und 2012 anwendbaren Fassung befragt, der bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 130 bis 168 sind getrennt steuerpflichtig, außer wenn die derart berechnete Steuer erhöht um die Steuer in Bezug auf die anderen Einkünfte höher ist als die Steuer, die aus der Anwendung vorerwähnter Artikel auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte hervorgehen würde: [...] 6. zum Steuersatz in Bezug auf die ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 171, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2011 en 2012, dat bepaalt : « In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : [...] 6° tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten: - het vakantiegeld dat, t ...[+++]


Nach einer Eurobarometer-Erhebung der Europäischen Kommission, bei der 27 000 Privathaushalte aus der gesamten EU zu ihrer Internet-, Telefon- und Fernsehbenutzung befragt wurden, sind die Europäer zunehmend „digital“ aktiv.

Volgens een Eurobarometer-onderzoek van de Europese Commissie, waarbij 27.000 huishoudens in de hele EU werden bevraagd over hun gebruik van internet, telefoon en tv, worden de Europeanen meer en meer "digitaal".


Laut dieser Untersuchung, bei der 27 000 Menschen in den 27 Mitgliedstaaten befragt wurden, sind sechs von zehn Arbeitnehmern der Meinung, dass die Wirtschaftskrise und die steigende Arbeitslosigkeit zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen führen.

Volgens de studie, waaraan 27 000 ondervraagden uit de 27 lidstaten hebben deelgenomen, zijn zes op de tien werknemers de mening toegedaan dat de economische crisis en de stijging van de werkloosheid een negatieve invloed op de arbeidsomstandigheden hebben.


Laut dieser Untersuchung, bei der 27 000 Menschen in den 27 Mitgliedstaaten befragt wurden, sind sechs von zehn Arbeitnehmern der Meinung, dass die Wirtschaftskrise und die steigende Arbeitslosigkeit zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen führen.

Volgens de studie, waaraan 27 000 ondervraagden uit de 27 lidstaten hebben deelgenomen, zijn zes op de tien werknemers de mening toegedaan dat de economische crisis en de stijging van de werkloosheid een negatieve invloed op de arbeidsomstandigheden hebben.


In dem Bericht werden die Ergebnisse einer 2014 durchgeführten Umfrage vorgestellt. Dabei wurden kleine und mittlere Unternehmen (KMU) dazu befragt, mit welchen Herausforderungen sie bei Exporten in die Vereinigten Staaten konfrontiert sind.

Dit verslag stelt de resultaten voor van een enquête die in 2014 bij het mkb is uitgevoerd en heeft onderzocht welke problemen het ondervindt bij de uitvoer naar de Verenigde Staten.


Da die Gesetzgebungsabteilung vor der Annahme der einzelnen Sektorenpläne nicht befragt wurde, sind sie alle ungesetzlich, insofern darin Wohnerweiterungsgebiete mit ländlichem Charakter aufgenommen wurden (Staatsrat, Nr. 170. 234, 19. April 2007, ' COPEVA ' AG) » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 981/1, S. 2).

Aangezien de afdeling wetgeving niet is geraadpleegd vóór de aanneming van elk gewestplan, zijn zij alle onwettig in zoverre woonuitbreidingsgebieden met een landelijk karakter daarin zijn opgenomen (RvSt, nr. 170.234, 19 april 2007, nv ' COPEVA ') » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 2).


Im Rahmen der Studie wurden zahlreiche EU-Delegationen, Behörden und zivilgesellschaftliche Organisationen in den Beitrittsländern des westlichen Balkans darüber befragt, was die EU von künftigen Mitgliedstaaten im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter verlangt, welche Mechanismen und Instrumente zur Umsetzung der Rechtsvorschriften und Maßnahmen vorhanden sind und wie wirksam sich diese in der Praxis ...[+++]

In het kader van de studie is een groot aantal EU-delegaties, overheidsinstanties en organisaties van het maatschappelijk middenveld in toetredingslanden op de Westelijke Balkan gevraagd wat de EU aan toekomstige lidstaten voorschrijft op het vlak van vrouwenrechten en gendergelijkheid, welke mechanismen en hulpmiddelen er voorhanden zijn voor de uitvoering van de wetgeving en het beleid, en hoe doeltreffend die in de praktijk zijn.


Zu spezifischen Politikbereichen befragt, sind die Europäer allgemein zufrieden mit dem Gesundheitswesen (+1,3 Punkte) – in Belgien, den Niederlanden und Luxemburg wurden die besten Noten vergeben (über +5 Punkte), in Bulgarien, Griechenland und Rumänien hingegen die schlechtesten (höchstens ‑3 Punkte).

Wanneer de Europeanen naar specifiek overheidsbeleid worden gevraagd, zijn zij over het algemeen tevreden met de gezondheidszorg (+1,3 punt): in België, Nederland en Luxemburg is de tevredenheidsgraad het hoogst (meer dan +5 punten) en in Bulgarije, Griekenland en Roemenië het laagst (-3 punten of minder).


6. nimmt die Erklärung des amerikanischen Präsidenten George W. Bush vom 6. September 2006 zur Kenntnis, demzufolge eine kleine Anzahl von verdächtigen Terroristenführern und Aktivisten, die im Verlaufe des Krieges gefangen genommen worden waren, außerhalb der Vereinigten Staaten im Rahmen eines von der CIA geleiteten besonderen Programms festgehalten und befragt wurden, und dass viele der dort inhaftierten Personen anschließend nach Guantánamo verbracht worden sind; stellt fest, dass der schwerwiegende Verdacht ...[+++]

6. wijst erop dat president Bush op 6 september 2006 heeft verklaard dat een klein aantal vermoedelijke terroristenleiders en handlangers die tijdens de oorlog gevangen zijn genomen, buiten de Verenigde Staten zijn vastgehouden en ondervraagd in het kader van een afzonderlijk programma van de CIA, en wijst erop dat velen van hen later naar Guantánamo zijn overgebracht en dat het sterke vermoeden bestaat dat er nog steeds mensen in geheime detentiecentra worden vastgehouden; wijst erop dat in een rapport van het Federal Bureau of Inve ...[+++]


6. nimmt die Erklärung des amerikanischen Präsidenten George W. Bush vom 6. September 2006 zur Kenntnis, demzufolge eine kleine Anzahl von verdächtigen Terroristenführern und Aktivisten, die im Verlaufe des Krieges gefangen genommen worden waren, außerhalb der Vereinigten Staaten im Rahmen eines von der CIA geleiteten besonderen Programms festgehalten und befragt wurden, und dass viele der dort inhaftierten Personen anschließend nach Guantánamo verbracht worden sind; stellt fest, dass der schwerwiegende Verdacht ...[+++]

6. wijst erop dat president Bush op 6 september 2006 heeft verklaard dat een klein aantal vermoedelijke terroristenleiders en handlangers die tijdens de oorlog gevangen zijn genomen, buiten de Verenigde Staten zijn vastgehouden en ondervraagd in het kader van een afzonderlijk programma van de CIA, en wijst erop dat velen van hen later naar Guantánamo zijn overgebracht en dat het sterke vermoeden bestaat dat er nog steeds mensen in geheime detentiecentra worden vastgehouden; wijst erop dat in een rapport van het Federal Bureau of Inve ...[+++]


w