Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befinden

Vertaling van "befinden sich inzwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


Länder, die sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befinden

landen waarin de economische ontwikkeling in het beginstadium verkeert


Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden

Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van vaste platforms op het continentale plat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. nimmt zur Kenntnis, dass die Risiken der Banken und Regierungen, die sich in Schwierigkeiten befinden, nun auf die Bilanz der EZB übertragen werden, deren Summe inzwischen mehr als 30 % des BIP des Euro-Währungsgebiets beträgt; betont, dass die auf drei Jahre angelegten LRG keine grundsätzliche Lösung der Krise darstellen;

10. wijst erop dat de overdracht van risico's van banken en overheden in moeilijkheden naar de balans van de ECB ertoe heeft geleid dat de ECB-balans momenteel overeenkomt met ruim 30% van het bbp van de eurozone; onderstreept dat driejarige LTRO's geen fundamentele oplossing voor de crisis bieden;


10. nimmt zur Kenntnis, dass die Risiken der Banken und Regierungen, die sich in Schwierigkeiten befinden, nun auf die Bilanz der EZB übertragen werden, deren Summe inzwischen mehr als 30 % des BIP des Euro-Währungsgebiets beträgt; betont, dass die auf drei Jahre angelegten LRG keine grundsätzliche Lösung der Krise darstellen;

10. wijst erop dat de overdracht van risico's van banken en overheden in moeilijkheden naar de balans van de ECB ertoe heeft geleid dat de ECB-balans momenteel overeenkomt met ruim 30% van het bbp van de eurozone; onderstreept dat driejarige LTRO's geen fundamentele oplossing voor de crisis bieden;


14. bekundet seine Empörung über die Inhaftierung von Oppositionsführern und Journalisten seit Januar 2012 und fordert die kasachische Staatsführung auf, das gewaltsame Vorgehen gegen die politische Opposition und die unabhängigen Medien des Landes einzustellen und alle Personen, die aus politischen Gründen inhaftiert wurden, einschließlich des Führers der Partei ALGA, Wladimir Koslow, des Chefredakteurs der Zeitung Wsgljad, Igor Winjawski, und der Rechtsanwältin der streikenden Ölarbeiter, Natalija Sokolowa, und alle in aktuellen Erklärungen der EU im Ständigen Rat der OSZE erwähnten Personen, die sich immer noch in Haft befinden ...[+++]

14. is verontwaardigd over de sinds januari 2012 voortdurende detentie van oppositieleiders en journalisten en dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan een einde te maken aan de strenge aanpak van de oppositie en de onafhankelijke media in het land en alle om politieke redenen gevangen genomen personen, onder wie de leider van de Alga-partij Vladimir Kozlov en de hoofdredacteur van de krant Vzgljad Igor Vinjavski, alsmede alle in detentie verkerende personen die genoemd worden in de recente verklaringen van de EU in de Permanente Raad van de OVSE, vrij te laten; wenst dat de heer Kozlov toegang krijgt tot zijn naaste familie, onder ...[+++]


Sowohl der Euroraum als auch die EU befinden sich inzwischen in einer schweren Rezession.

Zowel de eurozone als de EU verkeren nu in een ernstige recessie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die russischen Rechtsvorschriften im Bereich des geistigen Eigentums befinden sich inzwischen im Wesentlichen im Einklang mit dem TRIPS-Abkommen der WTO.

De Russische wetgeving inzake de intellectueel eigendom is nu grotendeels in overeenstemming met de TRIPS-Overeenkomst van de Wereldhandelsorganisatie.


Die Beratungen im Konvent befinden sich in einer entscheidenden Phase, denn inzwischen wurde mit der Ausarbeitung des Verfassungsvertrags begonnen.

De Conventie heeft thans een beslissende fase in haar werk bereikt, aangezien zij nu concreet vorm begint te geven aan een constitutioneel verdrag.


Einige von ihnen befinden sich inzwischen ebenfalls in der Kategorie der armen Länder.

Enkele daarvan maken inmiddels ook deel uit van de categorie van arme landen.


- Die Teilnahme von KMU oder KMU-Zusammenschlüssen nimmt immer stärker zu. Nach dem ersten Aufruf zur Vorlage von Vorschlägen machten die KMU lediglich 50 % der an FORCE beteiligten Unternehmen aus; inzwischen ist dieser Anteil nach der dritten Ausschreibung auf 80 % gestiegen. - Zahlreiche Projekte bearbeiten gebietsübergreifende Themen wie Gesamtqualität, Qualitätssicherung bei Dienstleistungen und Produkten sowie die Weiterbildung des Mittelmanagements, insbesondere in KMU und in Sektoren, die sich im Umschwung ...[+++]

Na de eerste oproep bestond slechts 50 % van de aan FORCE deelnemende ondernemingen uit KMO's, maar nu, na de derde oproep, is dat meer dan 80 %; - vele projecten betreffen transversale thema's zoals de algemene kwaliteit, de verzekering van de kwaliteit van de dienstverlening en van het produkt, de opleiding van het middenkader, vooral in de KMO's en in sectoren waar ingrijpende veranderingen plaatsvinden; - doordat deel I vooral op de veranderingen in de industrie gericht is, konden prioriteiten vastgesteld worden, die nu ook door de ondernemingen als essentieel voor hun ontwikkeling of overleven beschouwd worden.




Anderen hebben gezocht naar : befinden     befinden sich inzwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befinden sich inzwischen' ->

Date index: 2022-11-25
w