Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beeinträchtigt werden dürften " (Duits → Nederlands) :

Aus den Vorlageentscheiden geht hervor, dass die Frage insbesondere diejenige ist, ob der Dekretgeber, indem er dem Hohen Rat für die Rechtsdurchsetzungspolitik die Befugnis erteilt habe, in den Fällen, in denen das Zwangsgeld auf Antrag des Städtebauinspektors oder des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums gewährt worden sei, zu beschließen, dass Zwangsgelder, die wegen der Nichtdurchführung von Wiederherstellungsmaßnahmen nach einer Übertretung der Regelung über Raumordnung und Städtebau fällig geworden seien, nur teilweise eingetrieben werden dürften, oder zu beschließen, dass deren Eintreibun ...[+++]

Uit de verwijzingsarresten blijkt dat de vraag meer bepaald is of de decreetgever, door aan de Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid de bevoegdheid te verlenen om in de gevallen waarin de dwangsom is toegekend op vordering van de stedenbouwkundig inspecteur of van het college van burgemeester en schepenen, te beslissen dat dwangsommen die opeisbaar zijn geworden wegens de niet-uitvoering van herstelmaatregelen na een overtreding van de regelgeving inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, slechts gedeeltelijk mogen worden ingevorderd, of te beslissen dat de invordering ervan tijdelijk wordt opgeschort, « afbreuk doet aan de bevoegdheid o ...[+++]


Die Geberländer sind bereits arg in Verzug geraten, was die Hebelwirkung des Beschaffungswesens im Empfängerland betrifft, aber durch den Vorschlag für eine Verordnung dürften die Zusagen, die die EU in Bezug auf die Wirksamkeit ihrer Hilfe gegeben hat, noch weiter beeinträchtigt werden.

Terwijl de donorlanden toch al achterliggen met gebruik van landelijke systemen, kan de ontwerpverordening de EU-toezeggingen inzake doelmatige ontwikkelingshulp nog verder ondermijnen.


Die Projektvorbereitung begann bereits 2012, damit die Flughafenbenutzer in der Bauphase möglichst wenig beeinträchtigt werden. Die Bauarbeiten dürften bis Mitte 2015 abgeschlossen sein.

De voorbereidingen voor het project zijn in 2012 gestart en zijn erop gericht de overlast voor gebruikers van de luchthaven tijdens de bouwfase tot een minimum te beperken. Volgens de planning zullen de werkzaamheden halverwege 2015 worden afgerond.


Die Exporte dürften auch durch die Konkurrenz mit Niedriglohnländern beeinträchtigt werden.

Ook de export zal naar alle waarschijnlijkheid gevolgen ondervinden van de concurrentie van landen met lagere lonen.


Es macht wenig Sinn, einen Außenminister zu ernennen, der mit dem lächerlichen Argument, seine Aktivitäten dürften nicht durch zu enge Kontakte mit der Kommission beeinträchtigt werden, von der Kommission fern gehalten wird.

Het heeft weinig zin een minister van Buitenlandse Zaken te hebben die in zekere zin is losgesneden van de Commissie, uitgaande van het belachelijke argument dat zijn of haar activiteiten niet teveel besmet mogen raken door het contact met de Commissie.


Es macht wenig Sinn, einen Außenminister zu ernennen, der mit dem lächerlichen Argument, seine Aktivitäten dürften nicht durch zu enge Kontakte mit der Kommission beeinträchtigt werden, von der Kommission fern gehalten wird.

Het heeft weinig zin een minister van Buitenlandse Zaken te hebben die in zekere zin is losgesneden van de Commissie, uitgaande van het belachelijke argument dat zijn of haar activiteiten niet teveel besmet mogen raken door het contact met de Commissie.


Des weiteren ist die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt nicht mit der Behauptung der B.R.T.N. einverstanden, dass aufgrund von Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 die ausdrücklich den Gemeinschaften zugewiesenen Zuständigkeiten nicht beeinträchtigt werden dürften.

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering verwerpt verder de stelling van de B.R.T.N. dat op grond van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 geen afbreuk zou mogen worden gedaan aan de uitdrukkelijk aan de gemeenschappen toegewezen bevoegdheden.


Die klagenden Parteien behaupten, dass andere Polizeivereinigungen als Gewerkschaftsorganisationen und Gewerkschaftsorganisationen des Personals anderer öffentlicher Behörden ohne gesetzliche Einschränkung Funktionsmittel einsammeln dürften, obgleich die Bürger sich ebenfalls durch letztgenannte Organisationen genötigt fühlen könnten, auf eine Bitte um finanzielle Unterstützung einzugehen, und dass bei solchen Vereinigungen die hierarchische Autorität, die Disponibilität und die Neutralität der Mitglieder ebenso beeinträchtigt werden ...[+++]

De verzoekende partijen stellen dat andere politieverenigingen dan vakorganisaties en vakorganisaties van ander overheidspersoneel zonder wettelijke beperking werkingsfondsen mogen verzamelen, hoewel de burgers zich ook ten aanzien van hen gedwongen zouden kunnen voelen om in te gaan op een vraag tot financiële ondersteuning, en dat bij dergelijke verenigingen evenzeer het hiërarchisch gezag, de beschikbaarheid en de neutraliteit van de leden in het gedrang zouden kunnen worden gebracht.


Die klagenden Parteien behaupten, dass andere Polizeivereinigungen als Gewerkschaftsorganisationen und Gewerkschaftsorganisationen des Personals anderer öffentlicher Behörden ohne gesetzliche Einschränkung Funktionsmittel einsammeln dürften, obgleich die Bürger sich ebenfalls durch letztgenannte Organisationen genötigt fühlen könnten, auf eine Bitte um finanzielle Unterstützung einzugehen, und dass bei solchen Vereinigungen die hierarchische Autorität, die Disponibilität und die Neutralität der Mitglieder ebenso beeinträchtigt werden ...[+++]

De verzoekende partijen stellen dat andere politieverenigingen dan vakorganisaties en vakorganisaties van ander overheidspersoneel zonder wettelijke beperking werkingsfondsen mogen verzamelen, hoewel de burgers zich ook ten aanzien van hen gedwongen zouden kunnen voelen om in te gaan op een vraag tot financiële ondersteuning, en dat bij dergelijke verenigingen evenzeer het hiërarchisch gezag, de beschikbaarheid en de neutraliteit van de leden in het gedrang zouden kunnen worden gebracht.


Infolgedessen ist die Kommission der Auffassung, daß Wettbewerb und Handel kaum in einer Weise beeinträchtigt werden dürften, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.

Daarom acht de Commissie het onwaarschijnlijk dat concurrentie en handel nadelig zullen worden beïnvloed in een mate die strijdig is met het gemeenschappelijk belang.


w