Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf den Markt bringen
Bewerkstelligen
Bier bringen
Bier herantragen
Bier servieren
Bier zum Kunden bringen
Bringen
Das Potenzial von Künstlern zur Wirkung bringen
Durchführen
Essen wieder aufwärmen
In Verkehr bringen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Vertreiben
Wiederaufwärmmethoden verwenden
Zur Kenntnis bringen
Zustande bringen

Traduction de «bedrängnis bringen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf den Markt bringen | in Verkehr bringen | vertreiben

in de handel brengen | op de markt brengen


Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren




In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht




das Potenzial von Künstlern zur Wirkung bringen

artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen


bewerkstelligen | durchführen | zustande bringen

bewerkstelligen


Regelungsausschuß für die Handhabung schwerer Lasten, die für die Arbeitnehmer Gefährdungen der Lendenwirbelsäule mit sich bringen

Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren


Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einbehaltung von 50 % des EU-Finanzbeitrags könnte die Mitgliedstaaten in erhebliche finanzielle Bedrängnis bringen und würde wohl die Umsetzung des Pakets personalisierter Dienstleistungen verzögern.

Door het inhouden van 50% van de financiële bijdrage van de Unie kunnen lidstaten onder grote financiële druk komen te staan, wat er waarschijnlijk toe zal bijdragen dat het pakket van individuele dienstverlening later ten uitvoer wordt gelegd.


Diese offenen Lizenzen stellen zwar keine Gefahr für den derzeitigen Rechtsrahmen für geistiges Eigentum dar, könnten jedoch die herkömmlichen Geschäftsmodelle von Verlegern und Hochschulen in Bedrängnis bringen.

Deze open licenties vormen geen probleem voor het huidige kader voor intellectuele-eigendomsrechten, maar zij kunnen nog een uitdaging vormen voor de traditionele bedrijfsmodellen van uitgevers of universiteiten.


Eine solche Lage könnte nicht nur kurz- und mittelfristig viele gesunde Unternehmen und ihre Beschäftigten in wirtschaftliche Bedrängnis bringen, sondern sich auch langfristig nachteilig auswirken, da alle Gemeinschaftsinvestitionen in die Zukunft — insbesondere zugunsten eines nachhaltigen Wachstums und der Verwirklichung anderer Ziele der Lissabon-Strategie —verschoben oder sogar ganz aufgegeben werden könnten.

Deze situatie zou niet alleen de economische toestand van veel gezonde ondernemingen en hun werknemers op korte en middellange termijn ernstig kunnen aantasten, maar kan ook op langere termijn negatieve gevolgen hebben omdat alle investeringen in de Gemeenschap in de toekomst — in het bijzonder met het oog op duurzame groei en andere doelstellingen van de Lissabonstrategie — zouden kunnen worden uitgesteld of zelfs volledig geschrapt.


Die Liberalisierung des Agrarhandels, des Industriesektors und des Dienstleistungssektors wird die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten verschärfen, die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln und die Dienstleistungen für die Allgemeinheit in Bedrängnis bringen und Standortverlagerungen und Sozial- und Umweltdumping begünstigen.

Wat denkt zij van de noodzaak om het mandaat voor de huidige onderhandelingen te wijzigen, om rekening te houden met het feit dat de liberalisering van de handel in landbouwproducten, industrieproducten en diensten de economische en sociale ongelijkheid zal vergroten, de voedselvoorziening in gevaar zal brengen en desocialisatie en sociale en milieudumping zal stimuleren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Liberalisierung des Agrarhandels, des Industriesektors und des Dienstleistungssektors wird die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten verschärfen, die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln und die Dienstleistungen für die Allgemeinheit in Bedrängnis bringen und Standortverlagerungen und Sozial- und Umweltdumping begünstigen.

Wat denkt zij van de noodzaak om het mandaat voor de huidige onderhandelingen te wijzigen, om rekening te houden met het feit dat de liberalisering van de handel in landbouwproducten, industrieproducten en diensten de economische en sociale ongelijkheid zal vergroten, de voedselvoorziening in gevaar zal brengen en desocialisatie en sociale en milieudumping zal stimuleren?


Der Iran wird sich ebenfalls die Hände reiben, dass seine Verbündeten, die Hisbollah im Norden und die Hamas im Süden, nun Israel in Bedrängnis bringen.

Iran zal blij zijn dat zijn handlangers – Hezbollah in het noorden en Hamas in het zuiden – Israël nu omringen.


Sollte es den Status des Künstlers geben, würde dieser sein Dilemma lösen oder ihn noch weiter in Bedrängnis bringen?

Als de kunstenaar een status heeft, gaat deze dan zijn dilemma oplossen of raakt hij daardoor het spoor nog meer bijster?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrängnis bringen' ->

Date index: 2025-04-06
w