Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht

Traduction de «bedingungen verwirklicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht

de gemeenschappelijke markt wordt geleidelijk tot stand gebracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten wurde das Einfügen dieser neuen Bestimmung wie folgt erläutert: « Mit diesem Artikel wird ein neuer Artikel 4.2.10 in das Grundstücks- und Immobiliendekret eingefügt. Ebenso wie der bereits bestehende Artikel 4.2.9 (Richtpreise) findet dieser Artikel nicht nur Anwendung auf Projekte, mit denen ein Angebot an bescheidenen Wohnungen verwirklicht wird in Ausführung einer städtebaulichen Auflage in Bezug auf das Angebot an bescheidenen Wohnungen, sondern auch auf Projekte von sozialen Wohnungsbaugesellschaften, mit dene ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt de invoeging van die nieuwe bepaling als volgt verklaard : « Met dit artikel wordt een nieuw artikel 4.2.10 ingevoegd in het decreet Grond- en Pandenbeleid. Net zoals het reeds bestaande artikel 4.2.9 (indicatieve streefprijzen) is dit artikel niet enkel van toepassing op projecten waarbij een bescheiden woonaanbod wordt gerealiseerd in uitvoering van een stedenbouwkundige last inzake bescheiden woonaanbod, maar eveneens op projecten van sociale huisvestingsmaatschappijen waarbij op vrijwillige basis een bescheiden woonaanbod wordt verwezenlijkt ...[+++]


Wenn Gemeinden und interkommunale Kooperationsverbände aufgrund des in Artikel 4.1.7 erwähnten Aktionsprogramms eigenständig ein Angebot an Sozialwohnungen verwirklichen, wird davon ausgegangen, dass dieses Angebot durch eine soziale Wohnungsbaugesellschaft verwirklicht wird, insofern alle Bedingungen, die in Bezug auf die sozialen Wohnungsbaugesellschaften gelten, eingehalten werden und das Angebot auf Grundstücken verwirklicht wird, die am 31. Dezember 2008 Eigentum der ...[+++]

Indien gemeenten en intergemeentelijke samenwerkingsverbanden op grond van het actieprogramma, vermeld in artikel 4.1.7, eigenstandig een sociaal woonaanbod verwezenlijken, wordt dat aanbod geacht door een sociale huisvestingsmaatschappij te zijn gerealiseerd, in zoverre alle voorwaarden die gelden in hoofde van de sociale huisvestingsmaatschappijen in acht genomen worden, en het aanbod verwezenlijkt wordt op gronden die de gemeente of het intergemeentelijk samenwerkingsverband op 31 december 2008 in eigendom heeft.


b) insofern der Mieter, dem eine Kündigung aufgrund von Paragraph 2 notifiziert wird und der nicht die in Paragraph 5 Absatz 3 vorgesehene Möglichkeit der Gegenkündigung nützt, das Recht geniesst, eine Entschädigung, die 18 Monatsmieten entspricht, zu fordern, wenn der Vermieter den Grund der Kündigung nicht unter den in Paragraph 2 vorgesehenen Bedingungen verwirklicht?

b) in zoverre de huurder aan wie op grond van paragraaf 2 kennis wordt gegeven van een opzegging en die geen gebruik maakt van de tegenopzegging waarin paragraaf 5, derde lid, voorziet, het recht geniet een vergoeding te eisen die gelijk is aan achttien maanden huur, indien de verhuurder de reden van de opzegging niet realiseert onder de in paragraaf 2 bepaalde voorwaarden ?


Millionen Frauen in ganz Europa werden Anspruch auf längeren Mutterschaftsurlaub bei besseren Bedingungen haben, wenn der Vorschlag verwirklicht wird, den die Europäische Kommission heute vorgestellt hat.

Miljoenen vrouwen in heel Europa krijgen recht op langer en beter zwangerschapsverlof op grond van de voorstellen die vandaag door de Europese Commissie zijn bekendgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. begrüßt die Auffassung der Kommission, dass die Wälder als eines der wichtigsten Instrumente angesehen werden sollten, um die Faktoren, die zum Klimawandel beitragen, einzudämmen, beispielsweise dadurch, dass sie das in der Luft enthaltene CO2 binden; hebt hervor, dass eine nachhaltige Waldbewirtschaftung mit einem Waldschutz und einer Wiederaufforstung, die den unterschiedlichen Bedingungen in Europa angepasst sind, von ganz entscheidender Bedeutung dafür ist, dass die EU ihre Klimaschutzziele verwirklicht und der Schutz der biol ...[+++]

1. sluit zich aan bij het standpunt van de Commissie dat bossen moeten worden gezien als één van de belangrijkste instrumenten voor het terugdringen van de factoren die bijdragen aan de klimaatverandering, bijvoorbeeld doordat ze CO2 uit de atmosfeer opslaan; benadrukt dat duurzaam bosbeheer – met inbegrip van bosbescherming en aan de verschillende situaties in Europa aangepast bosherstel – van centraal belang is opdat de EU haar klimaatdoelstellingen kan verwezenlijken en de diversiteit van haar bossen kan beschermen, die namelijk verscheidene voor de samenleving essentiële ecosysteemdiensten (bevoorrading met bouwhout, opslag van CO2 ...[+++]


Im zweiten Satz dieser Bestimmung heisst es nämlich ausdrücklich, dass das Recht auf soziale Eingliederung « unter den im vorliegenden Gesetz festgelegten Bedingungen » verwirklicht wird, so dass der Leser veranlasst ist, den weiteren Text des Gesetzes zu prüfen und beim Lesen von Artikel 3 festzustellen, dass gewisse Kategorien von Personen aus dessen Anwendungsbereich ausgeschlossen sind.

De tweede zin van die bepaling wijst immers uitdrukkelijk erop dat het recht op maatschappelijke integratie wordt verwezenlijkt « onder de voorwaarden bepaald in deze wet », wat de lezer ertoe uitnodigt het vervolg van de wet door te nemen en, bij de lezing van artikel 3, vast te stellen dat sommige categorieën van personen niet onder het toepassingsgebied ervan vallen.


“(1) Gemäß Artikel 2, Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 141 des Vertrags hat diese Richtlinie zum Ziel, dass in den Mitgliedstaaten der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, einschließlich des Aufstiegs, und des Zugangs zur Berufsbildung sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen und in Bezug auf die soziale Sicherheit unter den in Absatz 2 vorgesehenen Bedingungen verwirklicht wird.

1. Overeenkomstig de artikelen 2, 3, lid 2 en 141 van het Verdrag beoogt deze richtlijn de tenuitvoerlegging in de lidstaten van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, met inbegrip van promotiekansen, en tot de beroepsopleiding, alsmede ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden en, onder de voorwaarden bedoeld in lid 2, de sociale zekerheid.


„Diese Richtlinie hat zum Ziel, dass in den Mitgliedstaaten der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, einschließlich des Aufstiegs, und des Zugangs zur Berufsbildung sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen und in bezug auf die soziale Sicherheit unter den in Absatz 2 vorgesehenen Bedingungen verwirklicht wird. Dieser Grundsatz wird im folgenden als „Grundsatz der Gleichbehandlung“ bezeichnet.]

1. Deze richtlijn beoogt de tenuitvoerlegging in de Lid-Staten van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, met inbegrip van promotiekansen, en tot de beroepsopleiding, alsmede ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden en, onder de voorwaarden bedoeld in lid 2, de sociale zekerheid. Dit beginsel wordt hierna "beginsel van gelijke behandeling" genoemd.]


“1. Gemäß Artikel 2, Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 141 des Vertrags hat diese Richtlinie zum Ziel, dass in den Mitgliedstaaten der Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, einschließlich des Aufstiegs, und des Zugangs zur Berufsbildung sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen ungeachtet der rechtlichen Beziehung, in deren Rahmen eine Person beschäftigt ist oder einem Beruf nachgeht, und in Bezug auf die soziale Sicherheit unter den in Absatz 2 vorgesehenen Bedingungen verwirklicht wird.

1. Overeenkomstig de artikelen 2, 3, lid 2 en 141 van het Verdrag beoogt deze richtlijn de tenuitvoerlegging in de lidstaten van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, met inbegrip van promotiekansen, en tot de beroepsopleiding, alsmede ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden en, onder de voorwaarden bedoeld in lid 2, de sociale zekerheid.


(1) Diese Richtlinie hat zum Ziel, daß in den Mitgliedstaaten der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, einschließlich des Aufstiegs, und des Zugangs zur Berufsbildung sowie in bezug auf die Arbeitsbedingungen und in bezug auf die soziale Sicherheit unter den in Absatz 2 vorgesehenen Bedingungen verwirklicht wird.

1 . Deze richtlijn beoogt de tenuitvoerlegging in de Lid-Staten van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces , met inbegrip van promotiekansen , en tot de beroepsopleiding , alsmede ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden en , onder de voorwaarden bedoeld in lid 2 , de sociale zekerheid .




D'autres ont cherché : bedingungen verwirklicht wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen verwirklicht wird' ->

Date index: 2025-08-04
w