Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedeutung verstanden werden " (Duits → Nederlands) :

Es kann jedoch auch Beleg dafür sein, dass in vielen Kulturministerien und -einrichtungen nicht verstanden wird, welche Bedeutung die soziale Eingliederung für ihre Tätigkeit hat, und dass keine ausreichende Abstimmung der übergeordneten sozialen und kulturellen Ziele erfolgt, also im kulturellen Bereich Armut und soziale Integration nicht als Querschnittsthema begriffen werden.

Het kan echter eveneens duiden op een gebrek aan begrip binnen veel culturele ministeries en instanties van het belang van de agenda voor sociale integratie voor hun werkzaamheden en een gebrek aan het op elkaar afstemmen van brede sociale en culturele doelstellingen - met andere woorden voor armoede en sociale integratie is niet systematisch een plaats ingeruimd binnen het culturele domein.


Die Auflage, diese Länder den Ländern Zentralasiens und der Mongolei zuzuordnen, kann nur als ein Versuch verstanden werden, Staaten zu einer Gruppe zusammenzufassen, die von den Berichterstattern als Länder mit ähnlicher geopolitischer Bedeutung – vermutlich als potenzielle Plattform gegen Russland und China – betrachtet werden.

Het feit dat het moet gaan om alle landen in Centraal-Azië en Mongolië is duidelijk een gevolg van een poging om alle staten samen te nemen die door de rapporteurs worden aangezien als plaatsen met een gelijkaardig geopolitiek belang, wellicht omdat ze mogelijk een platform kunnen vormen tegen Rusland en China.


Es wurde deutlich, dass der Zweck und die Bedeutung der Sicherheits- und Gesundheitsschutzunterlage für die Prävention arbeitsbedingter Gefahren während späterer Arbeiten noch nicht richtig verstanden werden.

Het is duidelijk dat het doel van het veiligheids- en gezondheidsdossier en het belang daarvan voor de preventie van de arbeidsrisico's bij latere werken nog niet goed worden begrepen.


Obwohl zunächst erwogen worden war, dieses Verhältnis auf 20 Prozent festzulegen (Parl. Dok., Kammer, DOC 51-1247/001, S. 16), wurde es auf 12 Prozent festgelegt, und diesbezüglich hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten vom 3. Mai 2004 festgestellt, dass dieses Verhältnis so verstanden werdennne, dass auf diese Weise die Bedeutung, die der Hof den Wörtern « in sehr begrenztem Masse » beimessen wollte, nicht beeinträchtigt wird (ebenda).

Ofschoon eerst was overwogen om die verhouding vast te stellen op 20 pct (Parl. St., Kamer, DOC 51-1247/001, p. 16), werd zij vastgesteld op 12 pct., waarvan de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies van 3 mei 2004 heeft gesteld dat die verhouding in die zin kon worden beschouwd dat zodoende geen afbreuk wordt gedaan aan de betekenis die het Hof aan de termen « zeer beperkte mate » heeft willen geven (ibid. ).


14. betont die Bedeutung der Gleichheit von Frauen und Männern in der nachhaltigen Entwicklung; unterstreicht, dass die gemeinsamen Ziele der Strategie von Lissabon und der Strategie für nachhaltige Entwicklung nicht erreicht werden können, ohne die derzeitigen Ungleichheiten in Angriff zu nehmen und sowohl das Potenzial der Männer als auch der Frauen besser zu nutzen; unterstreicht deshalb, dass soziale Integration in ihrem breitesten Sinne, einschließlich der geschlechterspezifischen Aspekte, ...[+++]

14. benadrukt het belang van gendergelijkheid voor een duurzame ontwikkeling; onderstreept dat de gemeenschappelijke doelstellingen van de Lissabon-strategie en de SDS niet kunnen worden bereikt zonder de huidige ongelijkheden aan te pakken en beter gebruik te maken van het potentieel van mannen én vrouwen; onderstreept derhalve dat sociale integratie zo breed mogelijk moet worden opgevat en ook de genderdimensie moet omvatten;


14. betont die Bedeutung der Gleichheit von Frauen und Männern in der nachhaltigen Entwicklung; unterstreicht, dass die gemeinsamen Ziele der Strategie von Lissabon und der Strategie für nachhaltige Entwicklung nicht erreicht werden können, ohne die derzeitigen Ungleichheiten in Angriff zu nehmen und sowohl das Potenzial der Männer als auch der Frauen besser zu nutzen; unterstreicht deshalb, dass soziale Integration in ihrem breitesten Sinne, einschließlich der geschlechterspezifischen Aspekte, ...[+++]

14. benadrukt het belang van gendergelijkheid voor een duurzame ontwikkeling; onderstreept dat de gemeenschappelijke doelstellingen van de Lissabon-strategie en de SDS niet kunnen worden bereikt zonder de huidige ongelijkheden aan te pakken en beter gebruik te maken van het potentieel van mannen én vrouwen; onderstreept derhalve dat sociale integratie zo breed mogelijk moet worden opgevat en ook de genderdimensie moet omvatten;


(1) Abweichend von Artikel 9 Absatz 1 dürfen gesundheitsbezogene Angaben gemacht werden, die die Bedeutung eines Nährstoffs oder einer sonstigen Substanz für Wachstum, Entwicklung und die Körperfunktionen auf der Grundlage anerkannter und angemessen untermauerter wissenschaftlicher Erkenntnisse beschreiben und vom durchschnittlichen Verbraucher richtig verstanden werden, wenn sie auf der in Absatz 2 vorgesehenen Liste beruhen .

1. In afwijking van artikel 9 , lid 1, zijn gezondheidsclaims die de rol van een nutriënt of andere stof bij de groei en ontwikkeling en de functies van het lichaam beschrijven, en die gebaseerd zijn op aanvaarde en naar behoren onderbouwde wetenschappelijke kennis, toegestaan als zij gebaseerd zijn op de in lid 2 bedoelde lijst.


Dieser dem Gesellschaftsrecht entliehene Begriff müsse in seiner normalen Bedeutung verstanden werden; eine Gesellschaft besitze eine andere Gesellschaft direkt oder indirekt, wenn sie diese kontrollieren könne (Mehrheit in der Generalversammlung, im Verwaltungsrat usw.).

Dat begrip, dat aan het vennootschapsrecht ontleend is, moet in zijn gewone betekenis worden opgevat : een vennootschap bezit een andere rechtstreeks of indirect indien zij in staat is die te controleren (meerderheid in de algemene vergadering, de raad van bestuur, enz.).


Die Konsultationen der Beteiligten und der Zivilgesellschaft bei der Revision von Programmierungsdokumente ist von großer Bedeutung, damit die Situation vor Ort verstanden werden kann, so dass realistische und wirksame Strategien entworfen werden können, die auf die Prioritäten der in Armut lebenden Menschen zugeschnitten sind.

Raadpleging van de betrokkenen en het maatschappelijk middenveld bij de herziening van de programmeringsdocumenten is van groot belang om de situaties in het veld te begrijpen en om realistische en efficiënte strategieën te formuleren die zijn toegesneden op de prioriteiten van de mensen die in armoede leven.


Obwohl der Begriff « Gesetz » in Artikel 172 Absatz 2 der Verfassung im allgemeinen Sinne ausgelegt werden könne, wenn es darum gehe, eine Befreiung auf dem Gebiet einer durch eine Region festgelegten eigenen Steuer einzuführen, müsse dieser Begriff in bezug auf die regionalen Steuern, deren Grundlage sich auf das gesamte Königreich erstrecke, in seiner engen institutionellen Bedeutung verstanden werden, dies unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Gleichheit der Belgier vor dem Steuergesetz, wovon Artikel 172 der Verfassung eine Modalität sei.

Hoewel het woord « wet » in artikel 172, tweede lid, van de Grondwet kan worden begrepen in de algemene zin, wanneer het erom gaat een vrijstelling in te voeren inzake een door een gewest ingestelde eigen belasting, moet die term met betrekking tot de gewestelijke belastingen waarvan de grondslag zich uitstrekt over het ganse Koninkrijk worden begrepen in zijn enge institutionele betekenis, rekening houdend met het principe van de ...[+++]


w