Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedeutet nicht dass wir jetzt unser ziel " (Duits → Nederlands) :

Jetzt ist die Zeit, um über unsere Ziele und die künftige Architektur der Agrarpolitik nachzudenken.

De tijd is gekomen om na te denken over onze doelstellingen en over de toekomstige architectuur van het beleid.


Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht nur, weil die Gewährung der Beihilfe es tatsächlich erm ...[+++]

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerk ...[+++]


Die Stärkung unserer Wirtschaft bedeutet nicht nur, in die Netzanbindung zu investieren, sondern auch in die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Onze economie versterken betekent niet alleen investeren in connectiviteit, maar ook in het scheppen van banen.


Aber das bedeutet nicht, dass wir jetzt unser Ziel, dem Vertrag von Ottawa internationale Geltung zu verschaffen, vernachlässigen können. Wir müssen auf eine Vereinbarung hinwirken, um sicherzustellen, dass der umfassende Aktionsplan, der auf der Konferenz von Nairobi zur Überprüfung des Übereinkommens verabschiedet wurde, vollständig umgesetzt wird ...[+++]

Dit betekent echter niet dat we niet langer hoeven vast te houden aan onze doelstelling om het Verdrag van Ottawa wereldwijd van toepassing te doen zijn, en we moeten toewerken naar een akkoord om ervoor te zorgen dat het brede actieplan van de herzieningsconferentie van Nairobi onverkort wordt uitgevoerd.


Die Aufhebung dieser Richtlinie im Rahmen der Politik der besseren Rechtsetzung bedeutet nicht, dass die damit verfolgten Ziele nicht beibehalten werden sollten.

De intrekking van de Richtlijn in het kader van het beleid van "Beter wetgeven" impliceert niet dat niet moet worden vastgehouden aan de doelstellingen die erin bepleit werden.


Die richtige Botschaft an sie besteht eindeutig in der Ablehnung der Richtlinie in der Abstimmung am Donnerstag und, wenn uns dies jetzt noch nicht gelingt, bleibt das unser Ziel während des ganzen Prozesses.

Het is duidelijk hoe wij het juiste signaal aan hen kunnen afgeven, namelijk door de ontwerprichtlijn tijdens de stemming van donderdag te verwerpen, en als we daar niet meteen in slagen, dan blijft dat onze doelstelling tijdens de gehele procedure.


Aber wir müssen auch das Schweigen derjenigen hören, die sich – aus welchen Gründen auch immer – dafür entschieden haben, nicht wählen zu gehen. Unsere Ziele sind Wohlstand, Solidarität und Sicherheit, und dafür müssen wir konkrete Ergebnisse vorweisen: der Euro – mehr Geldstabilität und Investitionen, ein Binnenmarkt – mehr Wachstum, Wettbewerb und Arbeitsplätze, ein einzigartiges Gesellschaftsmodell, das die Schwächsten in unserer Gesellschaft schütz ...[+++]

Onze doelen zijn welvaart, solidariteit en veiligheid en we zullen concrete resultaten moeten laten zien: de euro, het zorgdragen voor monetaire stabiliteit en investeringen, een gemeenschappelijke markt die groei, concurrentie en werkgelegenheid stimuleert, een uniek sociaal model waarin de zwakkeren in onze samenleving beschermd worden en mensen worden geholpen zich aan te passen aan veranderende omstandigheden, openbare diensten van hoge kwaliteit ...[+++]


Das bedeutet nicht zwangsläufig eine Verstärkung unserer Außengrenzen und die Verwandlung der Union in eine Festung und auch nicht die beliebige Öffnung dieser Grenzen und die Menschen, die unbedingt in unsere Länder einreisen wollen, ihrem Schicksal zu überlassen.

Het volstaat niet om de buitengrenzen te versterken en van de Unie een fort te maken, maar het gaat ook niet aan om de grenzen zomaar voor iedereen open te stellen en degenen die onze landen in willen aan hun lot over te laten.


Einfache und effektive rechtliche Rahmenbedingungen sind essenziell, um unsere Ziele der Wettbewerbsfähigkeit zu erreichen. Auf europäischer Ebene bedeutet dies insbesondere einen gut funktionierenden und blühenden Binnenmarkt und wirksame Wettbewerbsregeln.

Een eenvoudig en doeltreffend regelgevingskader is van essentieel belang om onze doelstellingen inzake concurrentievermogen te verwezenlijken; op Europees niveau betekent een dergelijk kader dat een goed functionerende en krachtige interne markt tot stand moet worden gebracht en dat doeltreffende mededingingsregels moeten worden opgesteld.


Die Tatsache, dass in Schweden für die Beteiligung an einer terroristischen Vereinigung und in Schweden und Dänemark für das Anführen einer terroristischen Vereinigung kein gesonderter Straftatbestand geschaffen wurde, bedeutet nicht automatisch, dass die mit dem Rahmenbeschluss angestrebten Ergebnisse nicht erreicht werden können. Es besteht jedoch die Gefahr, dass das geplante politische Ziel dieses Instruments ...[+++]

Het feit dat het samenwerken met een terroristische groep in Zweden en het leiden van een terroristische groep in Zweden en Denemarken niet apart strafbaar zijn gesteld, betekent niet automatisch dat de door het kaderbesluit beoogde resultaten niet kunnen worden behaald, doch het kan het systematische en politieke doel van dit instrument en de duidelijkheid van de uitvoering verstoren en een belemmering vormen ...[+++]


w