Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedauert zutiefst diesen » (Allemand → Néerlandais) :

2. verurteilt den Angriff auf die humanitäre Flotille in internationalen Gewässern vom 31. Mai 2010, bei dem neun Zivilpersonen getötet und weitere verletzt wurden, und bedauert zutiefst diesen inakzeptablen Verstoß gegen internationales Recht, insbesondere das Vierte Genfer Übereinkommen;

2. veroordeelt met klem de Israëlische aanval van 31 mei 2010 op het humanitaire hulpkonvooi in internationale wateren, waarbij negen burgers het leven lieten en anderen gewond raakten, en betreurt deze onaanvaardbare schending van het internationaal recht en met name de Vierde Conventie van Genève ten diepste;


2. verurteilt Israels Militäreinsatz gegen die humanitäre Flotte; bedauert zutiefst diesen Verstoß gegen das Völkerrecht, insbesondere die Vierte Genfer Konvention, und verurteilt den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt gegen Zivilisten;

2. veroordeelt de militaire operatie van Israël tegen het humanitaire hulpkonvooi; betreurt deze schending van het internationaal recht ten zeerste, en met name van het vierde Verdrag van Genève en veroordeelt het gebruik van buitensporig geweld tegen burgers;


Die Kommission bedauert zutiefst, dass der Rat noch keinen gemeinsamen Standpunkt zu diesen Vorschlägen erreicht hat, obwohl sie seit über 17 Monaten vorliegen.

De Commissie betreurt het ten zeerste dat de Raad nog geen gemeenschappelijk standpunt heeft bereikt over deze voorstellen, hoewel deze al meer dan 17 maanden geleden zijn ingediend.


66. ist besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit den jüngsten Änderungen im Beamtenstatut generell dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 des MFR bezahlt werden; bedauert zutiefst diesen Mangel an Transparenz, der auch die Beschäftigung nationaler Experten betrifft; fordert eine öffentliche und eingehende Diskussion aller Betroffenen über die Zukunft der europäischen Governance;

66. is bezorgd over het feit dat de neiging van de Commissie tot outsourcing en de jongste wijzigingen in het Statuut van de ambtenaren, hebben geleid tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers van de EU niet zichtbaar is in het organigram zoals dat is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit en evenmin betaald worden onder rubriek 5 van het MFK; betreurt dit gebrek aan doorzichtigheid in hoge mate, dat ook betrekking heeft op de werkgelegenheid van nationale deskundigen; dringt aan op een openbaar en alomvattend debat tussen alle belanghebbende ...[+++]


72. ist besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit den jüngsten Änderungen im Beamtenstatut generell dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der Union beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 des MFR bezahlt werden; bedauert zutiefst diesen Mangel an Transparenz, der auch die Beschäftigung nationaler Experten betrifft; fordert eine öffentliche und eingehende Diskussion aller Betroffenen über die Zukunft der europäischen Governance;

72. is bezorgd over het feit dat de neiging van de Commissie tot outsourcing en de jongste wijzigingen in het Statuut van de ambtenaren, hebben geleid tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers van de EU niet zichtbaar is in het organigram zoals dat is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit en evenmin betaald worden onder rubriek 5 van het MFK; betreurt dit gebrek aan doorzichtigheid in hoge mate, dat ook betrekking heeft op de werkgelegenheid van nationale deskundigen; dringt aan op een openbaar en alomvattend debat tussen alle belanghebbende ...[+++]


12. stellt wiederum mit Blick auf die Humanressourcen mit Sorge fest, dass die Auslagerungstendenzen der Kommission in Verbindung mit der jüngsten Änderung des Beamtenstatuts dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der Europäischen Union eingestellt werden, weder in dem von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplan des jeweiligen Organs erscheinen noch aus Rubrik 5 des MFR bezahlt werden; bedauert zutiefst diesen Mangel an Transparenz; fordert eine öffentliche, umfassende Diskussion aller Betroffenen über die Zukunft der europäischen Governance;

12. merkt met bezorgdheid op dat ook op het gebied van het menselijk potentieel, de uitbestedingsneigingen van de Commissie, samen met de jongste wijzigingen in het Statuut van de ambtenaren, geleid hebben tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers dat in dienst is bij de EU noch zichtbaar is in de organogrammen van de instellingen zoals die worden goedgekeurd door de begrotingsautoriteit noch betaald wordt uit rubriek 5 van het MFK; betreurt dit gebrek aan transparantie ten zeerste; dringt aan op ...[+++]


Die Europäische Union bedauert es daher zutiefst, dass die irakische Führung beschlossen hat, in diesen Fällen die Todesstrafe anzuwenden.

Derhalve betreurt de EU dat de Iraakse regering er in voornoemde gevallen voor gekozen heeft de doodstraf toe te passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedauert zutiefst diesen' ->

Date index: 2024-11-25
w