Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
FAQ-Datei
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Typische Kinderkrankheiten

Vertaling van "bedauerlicherweise häufig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Mexiko über die Zusammenarbeit bei der Kontrolle von Grundstoffen und chemischen Stoffen, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse staten betreffende samenwerking inzake de controle op precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bolivia betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bedauerlicherweise ging die Umsetzung dieser grundlegenden Bestimmungen nicht ganz reibungslos vor sich: Ein Problem, das bei der Überprüfung der Durchführung der Richtlinie häufig zutage trat, bestand darin, dass einige innerstaatliche Definitionen der – insbesondere mittelbaren – Diskriminierung enger gefasst waren als die Definitionen der Richtlinie.

Helaas is de omzetting van deze fundamentele bepalingen niet geheel en al probleemloos verlopen: een kwestie die tijdens de controle op de uitvoering van de richtlijn veelvuldig aan de orde werd gesteld, vloeide voort uit het feit dat sommige nationale definities van discriminatie, en vooral van indirecte discriminatie, minder breed geformuleerd waren dan die van de richtlijn.


Allerdings ist die Berichterstatterin der Meinung, dass Berufskrankheiten und Krebserkrankungen, die weitaus ernster und häufiger sind als Unfälle und für die Gesundheit der Arbeitnehmer, die Unternehmen, die Produktivität und die Gesellschaft als Ganzes eine wesentlich größere Belastung darstellen, bedauerlicherweise nicht genügend Beachtung finden.

Toch is de rapporteur van mening dat de mededeling schrijnend tekort schiet ten aanzien van beroepsziekten en kankers, die veel ernstiger zijn en vaker voorkomen dan ongevallen en die meer kosten voor de gezondheid van werknemers, de bedrijfswereld, de productiviteit en de maatschappij als geheel opleveren.


Auch wenn die Gesellschaft die akademische Forschung fördert, werden die Gesetzgeber bedauerlicherweise häufig im Dunkeln gelassen, wenn es um gerade dieses Wissen geht.

Hoewel de samenleving academisch onderzoek steunt, blijven wetgevers helaas vaak van deze kennis verstoken.


Dies steht im guten Gegensatz zu den Meinungen, die sich bedauerlicherweise häufig beobachten lassen, wenn es um die Beziehungen der Europäischen Union zu Russland geht.

Een heel wat beter standpunt dan de meningen die je zo vaak hoort verkondigen als het gaat om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies steht im guten Gegensatz zu den Meinungen, die sich bedauerlicherweise häufig beobachten lassen, wenn es um die Beziehungen der Europäischen Union zu Russland geht.

Een heel wat beter standpunt dan de meningen die je zo vaak hoort verkondigen als het gaat om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland.


In dem neuen Beschluß und der neuen interinstitutionellen Vereinbarung müßte der Grundsatz verankert werden, daß Vorschriften zur Änderung oder Vervollständigung wesentlicher Aspekte der Basisrechtsakte nicht als Durchführungsvorschriften angesehen werden dürfen (wie es bedauerlicherweise häufig unter dem Deckmantel "technischer" Anhänge geschieht)".

In het nieuwe besluit en het nieuwe Interinstitutionele Akkoord dient het beginsel te worden vastgelegd dat bepalingen tot wijziging of aanvulling van wezenlijke aspecten van de basiswetgeving niet als uitvoeringsbepalingen worden beschouwd".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedauerlicherweise häufig' ->

Date index: 2024-03-10
w