Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beantragt wird geht " (Duits → Nederlands) :

Was insbesondere das Argument anbelangt, bei dem auf den Grundsatz nullum crimen sine lege Bezug genommen wurde, geht aus den Erläuterungen des Generalstaatsanwalts eindeutig hervor, dass die Ermittlungen und eine möglicherweise folgende Anklage, für die die Aufhebung der Immunität beantragt wird, sich ausschließlich auf Ereignisse beziehen, die nach dem 1. Januar 2014, d. h. dem Datum, an dem der § 261/A des Gesetzes C/2012 über das ungarische Strafgesetzbuch in Kraft getreten ist, stattgefunden haben.

Wat het argument gebaseerd op het beginsel nullum crimen sine lege betreft, blijkt duidelijk uit de verklaringen van de procureur-generaal dat het onderzoek en alle daaruit voortvloeiende aanklachten op grond waarvan om de opheffing van immuniteit wordt verzocht, beperkt zijn tot gebeurtenissen die na 1 januari 2014 hebben plaatsgevonden, de datum waarop artikel 261/A van wet C van 2012 inzake het Hongaarse wetboek van strafrecht in werking is getreden.


Indem er diese Situation mit derjenigen einer Person vergleicht, die das Verfahren zurücknimmt und die ein solches Recht nicht beanspruchen könnte, wenn Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches dahin ausgelegt wird, dass er nicht auf die Rücknahme anwendbar ist, geht der vorlegende Richter von einer offensichtlich falschen Annahme aus, die den Vergleich, über den er eine Entscheidung des Gerichtshofes beantragt, unwirksam macht.

Door die situatie te vergelijken met die van een persoon die afstand doet van het geding en die geen aanspraak zou kunnen maken op zulk een recht indien artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in die zin wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op een afstand van geding, gaat de verwijzende rechter uit van een kennelijk onjuiste veronderstelling die de vergelijking waarover hij een uitspraak van het Hof vraagt, onwerkzaam maakt.


Aus dem Verfahren in der Rechtssache vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan geht jedoch hervor, dass, falls der Kassationshof zusätzliche Untersuchungen beantragt und zu diesem Zweck die Sache an den Ersten Präsidenten eines anderen Appellationshofes als derjenige des Bereichs des betreffenden Magistrats verwiesen hat, damit dieser einen Untersuchungsmagistrat bestimmt, der Generalprokurator bei diesem Appellationshof als zuständig erachtet wird, nach Abs ...[+++]

Uit de rechtspleging in de zaak voor het verwijzende rechtscollege blijkt evenwel dat, wanneer het Hof van Cassatie bijkomend onderzoek heeft gevorderd en de zaak te dien einde heeft verwezen naar de eerste voorzitter van een ander hof van beroep dan dat van het rechtsgebied van de betrokken magistraat opdat die een onderzoeksmagistraat aanwijst, de procureur-generaal bij dat hof van beroep bevoegd wordt geacht om bij het afsluiten van het gevorderde onderzoek te beslissen of de zaak al dan niet naar het vonnisgerecht moet worden verwezen, zonder dat ter zake een nieuwe beslissing van het Hof van Cassatie vereist is.


Das Vorhaben, um das es hier geht, wird nicht mit Mitteln aus den Strukturfonds oder dem Kohäsionsfonds finanziert und die bulgarischen Behörden hatten auch keine solche Finanzierung für das Projekt beantragt.

Het project in kwestie wordt noch vanuit de structuurfondsen, noch vanuit het Cohesiefonds gefinancierd en de Bulgaarse autoriteiten hebben het project niet voor een dergelijke financiering ingediend.


Das Vorhaben, um das es hier geht, wird nicht mit Mitteln aus den Strukturfonds oder dem Kohäsionsfonds finanziert und die bulgarischen Behörden hatten auch keine solche Finanzierung für das Projekt beantragt.

Het project in kwestie wordt noch vanuit de structuurfondsen, noch vanuit het Cohesiefonds gefinancierd en de Bulgaarse autoriteiten hebben het project niet voor een dergelijke financiering ingediend.


Aus den Klageschriften, auf die der Ministerrat Bezug nimmt, geht hervor, dass die Nichtigerklärung von Artikel 131 des Programmgesetzes insofern beantragt wird, als er Teil XII des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste bestätige, der mehrere Diskriminierungen enthalte.

Uit de door de Ministerraad beoogde verzoekschriften blijkt dat de vernietiging van artikel 131 van de programmawet wordt gevorderd in zoverre het deel XII bekrachtigt van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, dat verscheidene discriminaties zou bevatten.


Der hilfsweise angeführte Klagegrund, in dem die Nichtigerklärung von Artikel 6 § 1 Nrn. 2, 3 und 4 und § 4 beantragt wird, geht von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung aus, in Verbindung mit den Artikeln 19 und 27 der Verfassung.

Het in ondergeschikte orde aangevoerde derde middel, waarin de vernietiging wordt gevorderd van artikel 6, § 1, 2°, 3° en 4°, en § 4, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 19 en 27 van de Grondwet.


Der hilfsweise angeführte zweite Klagegrund, in dem die Nichtigerklärung von Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes beantragt wird, geht von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung aus, in Verbindung mit den Rechten und Freiheiten, die in den Artikeln 19 und 27 der Verfassung, in Artikel 9 der Europäischen Menschenrechtskonvention und in Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet sind.

Het in ondergeschikte orde aangevoerde tweede middel, waarin de vernietiging van artikel 2 van de bestreden wet wordt gevorderd, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de rechten en vrijheden zoals gewaarborgd in de artikelen 19 en 27 van de Grondwet, artikel 9 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Die Kommission geht davon aus, dass die Hektarzahl, für die eine Energiepflanzenprämie beantragt werden kann, 2005 und in den folgenden Jahren steigen wird.

De Commissie verwacht dat het aantal hectares dat in aanmerking komt voor steun uit hoofde van de premieregeling voor gewassen die gebruikt worden voor energieopwekking, in 2005 en de jaren daarop zal stijgen.


15. fordert die Verstärkung der in Artikel 35 des EU-Vertrags vorgesehenen gerichtlichen Kontrolle der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit im Rahmen des Dritten Pfeilers, insbesondere dadurch, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die volle Zuständigkeit für von den Mitgliedstaaten beantragte Vorabentscheidungen erhält und die Einschränkung seiner Zuständigkeit bezüglich der Überprüfung von Fällen, in denen es um die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit geht, aufgehoben wird, zumindes ...[+++]

15. dringt aan op versterking van de juridische controle op de intergouvernementele samenwerking uit hoofde van de derde pijler, zoals bepaald in artikel 35 van het Verdrag inzake de Europese Unie, door het Europese Hof van Justitie een volledige jurisdictie te geven om prejudiciële uitspraken te doen over verwijzingen door de lidstaten en door de beperking af te schaffen op de mogelijkheid van het Europese Hof van Justitie tot hernieuwde behandeling van zaken betreffende de handhaving van wet en orde en de bescherming van de binnenlandse veiligheid, voor zover de fundamentele rechten ten minste hierbij in het geding zijn;


w