« (1) Jeder Vertragsstaat kann für den Fall, dass die Fassung, in der das Europäische Patentamt für diesen Staat ein europäisches Patent zu erteilen oder in geänderter Fassung
aufrechtzuerhalten beabsichtigt, nicht in einer seiner Amtssprachen vorliegt, vorschreiben, dass der Anmelder oder Patentinhaber bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz
eine Übersetzung der Fassung nach s
einer Wahl in
einer der Amtssprachen dieses Staats oder, soweit der betreffende Staat die Verwendung
einer bestimmten Amtssprache vorgeschriebe
...[+++]n hat, in dieser Amtssprache einzureichen hat.« (1) Elke Verdragsluitende Staat kan, indien de tekst waarin het Europees Octrooibureau voorstelt voor die Staat een Europees octrooi te verlenen of voor die Staat een Europees octrooi in gewijzigde vorm in stand te houden, niet is opgesteld in een van de officiële talen van
de betrokken Staat, eisen dat de aanvrager of de houder van het octrooi aan de centrale dienst voor de industriële eigendom een vertaling van die tekst verstrekt in één van die o
fficiële talen naar zijn keuze of, voor zover de betrokken Staat het gebruik van een
...[+++]bepaalde officiële taal verplicht heeft gesteld, in die taal.