Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baugenehmigung
Bewertung durch die oberste Leitung
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Planungserlaubnis
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

Vertaling van "baugenehmigung durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport








Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten


Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den meisten Mitgliedstaaten werden die einschlägigen Entscheidungen auf regionaler oder sogar lokaler Ebene getroffen, und die entsprechenden Verfahren und Vorschriften unterscheiden sich (z.B. in Bezug auf die Baugenehmigung durch lokale Behörden) beträchtlich.

In de meeste lidstaten vinden de relevante besluitvormingsprocessen plaats op regionaal of zelfs op lokaal niveau, en de van toepassing zijnde procedures en regels lopen sterk uiteen (bijv. bouwvergunning van de lokale autoriteiten).


Dass die Regierung, nach Untersuchung der Angelegenheit, die Variante 2b als begründet betrachtet; dass die rue Bois Matelle gelegene, Flur 1, Gemarkung E, 260G katastrierte Parzelle durch eine Baugenehmigung gedeckt und bebaut ist; dass, falls die einer Genehmigung bedürfenden Handlungen und Arbeiten auf dieser Parzelle durchgeführt werden müssten, dies anhand der Bestimmungen über die Abweichungen vom Sektorenplan geschehen müsste, die im CWATUPE enthalten sind;

Dat de Regering na onderzoek acht dat variant 2b verantwoord is; dat het perceel gelegen rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling 1, Sectie E, 260G, onder een bouwvergunning valt en bebouwd is; dat mochten er handelingen en werken waarvoor een vergunning nodig is op dat perceel worden uitgevoerd, dit zou kunnen gebeuren via afwijkingsbepalingen ten opzichte van het gewestplan, vervat in het "CWATUPE";


2° ggf. die Bezugsnummer und das Datum der Ausstellung der Baugenehmigung, der Städtebaugenehmigung oder der Globalgenehmigung, durch die der Bau genehmigt wurde;

2° in voorkomend geval, de datum van toekenning van de bouw-, stedenbouwkundige of globale vergunning die de bouw van het gebouw machtigt en haar referentienummer;


Artikel 4 Absatz 1 des Gesetzes vom 20. Februar 1939 über den Schutz des Architektentitels und -berufs bestimmt im Ubrigen, dass die zwingende Mitwirkung eines Architekten für die Erstellung von Plänen und für die Aufsicht über die Ausführung der Arbeiten nur für Arbeiten gilt, « für die ein vorhergehender Antrag auf Baugenehmigung durch die Gesetze, Erlasse und Verordnungen auferlegt ist ».

Artikel 4, eerste lid, van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en van het beroep van architect bepaalt overigens dat de verplichte medewerking van een architect voor het opmaken van plannen en voor de controle op de uitvoering van de werken enkel geldt voor werken « voor welke door de wetten, besluiten en reglementen een voorafgaande aanvraag om toelating tot bouwen is opgelegd ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
92. fordert die Kommission auf, die bestehenden Probleme bei der Erteilung von Baugenehmigungen an den Grenzen genau zu analysieren und ihm einen Bericht darüber vorzulegen; fordert die Mitgliedstaaten auf, Baugenehmigung an den Grenzen innerhalb von vier Jahren ab der Einreichung des Antrags zu erteilen; weist daraufhin, dass nötigenfalls durch Erlass von Rechtsvorschriften eine Möglichkeit hierzu geschaffen werden könnte;

92. vraagt de Commissie om een gedetailleerd onderzoek te doen naar de bestaande problemen met betrekking tot het toekennen van bouwvergunningen aan de grenzen en om hierover een verslag in te dienen bij het Europees Parlement; roept de lidstaten ertoe op bouwvergunningen aan de grenzen toe te kennen binnen vier jaar na de indiening van een aanvraag; voegt hieraan toe dat dit bijvoorbeeld kan worden verwezenlijkt met de invoering van wetgeving, waar nodig;


In den meisten Mitgliedstaaten werden die einschlägigen Entscheidungen auf regionaler oder sogar lokaler Ebene getroffen, und die entsprechenden Verfahren und Vorschriften unterscheiden sich (z.B. in Bezug auf die Baugenehmigung durch lokale Behörden) beträchtlich.

In de meeste lidstaten vinden de relevante besluitvormingsprocessen plaats op regionaal of zelfs op lokaal niveau, en de van toepassing zijnde procedures en regels lopen sterk uiteen (bijv. bouwvergunning van de lokale autoriteiten).


« Der Staat, die Provinzen, die Gemeinden, öffentliche Einrichtungen und Privatpersonen müssen auf die Mitwirkung eines Architekten für die Erstellung von Plänen und für die Aufsicht über die Ausführung der Arbeiten, für die ein vorhergehender Antrag auf Baugenehmigung durch die Gesetze, Erlasse und Verordnungen auferlegt ist, zurückgreifen.

« De Staat, de provincies, de gemeenten, de openbare instellingen en de particulieren moeten een beroep doen op de medewerking van een architect voor het opmaken van de plans en de controle op de uitvoering van de werken, voor welke door de wetten, besluiten en reglementen een voorafgaande aanvraag om toelating tot bouwen is opgelegd.


Bevor mit dem Bau des Basistunnels begonnen werden kann, werden nach Abschluß der genannten Studien jedoch noch einige Jahre der Vorbereitung erforderlich sein: Dabei handelt es sich um die Verwaltungsverfahren zur Erteilung der Baugenehmigung durch die zuständigen Behörden (die u.a. umfassende öffentliche Anhörungen einschließen) und um das Vergabe­verfahren für die Bauarbeiten (die voraussichtlich im Rahmen einer Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor, d.h. einer Konzession, durchgeführt werden).

Voordat met de bouw van de tunnel kan worden begonnen, zullen na afronding van al die studies echter nog verschillende jaren voorbereiding nodig zijn. In die jaren zullen de betrokken overheden de administratieve procedures voor de afgifte van de bouwvergunning afwikkelen (onder meer uitgebreide openbare hoorzittingen) en zullen de werkzaamheden worden aanbesteed (die wellicht zullen worden uitgevoerd in het kader van concessie, een partnerschap tussen openbare en particuliere sector).


Bevor mit dem Bau des Basistunnels begonnen werden kann, werden nach Abschluß der genannten Studien jedoch noch einige Jahre der Vorbereitung erforderlich sein: Dabei handelt es sich um die Verwaltungsverfahren zur Erteilung der Baugenehmigung durch die zuständigen Behörden (die u.a. umfassende öffentliche Anhörungen einschließen) und um das Vergabe­verfahren für die Bauarbeiten (die voraussichtlich im Rahmen einer Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor, d.h. einer Konzession, durchgeführt werden).

Voordat met de bouw van de tunnel kan worden begonnen, zullen na afronding van al die studies echter nog verschillende jaren voorbereiding nodig zijn. In die jaren zullen de betrokken overheden de administratieve procedures voor de afgifte van de bouwvergunning afwikkelen (onder meer uitgebreide openbare hoorzittingen) en zullen de werkzaamheden worden aanbesteed (die wellicht zullen worden uitgevoerd in het kader van concessie, een partnerschap tussen openbare en particuliere sector).


Art. 10 - Im gesamten Dekret wird das Wort « Baugenehmigung » durch das Wort « Städtebaugenehmigung » ersetzt.

Art. 10. In de volledige tekst van het decreet worden de woorden « bouwvergunning » vervangen door de woorden « stedenbouwvergunning ».


w