Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barcelona-Prozess
Beziehen
Ein Gehalt beziehen
Eine Entschädigung beziehen
Euromed
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen
Sich ausdruecklich auf einen Staat beziehen
Union für den Mittelmeerraum

Traduction de «barcelona beziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sich ausdruecklich auf einen Staat beziehen

betrekking hebben op een met name genoemde Staat


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen

maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen


endgültige Zahlungen,die sich auf die tatsächlich entstandenen Ausgaben beziehen

definitieve betalingen die op daadwerkelijk verrichte uitgaven betrekking hebben






Informationen zur Gesundheitszustand von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems beziehen

informatie over de medische status van gebruikers van gezondheidszorg verkrijgen


Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen

kerninformatie krijgen over projecten


Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenfalls bedauerlich ist, dass die Mitgliedsländer des Barcelona-Prozesses sich zwar auf die Rechte von Migranten beziehen, aber schweigen, wenn es um die Rechte von illegalen Migranten geht.

Het is ook te betreuren dat de leden vanhet Barcelona-proceswel spreken over de rechten van migrantenmaar niets zeggen over de rechtenvan illegalemigranten.


Bezüglich der Dimension des Mittelmeerraums ist es wichtig, sich vor allem auf die Partner des Prozesses von Barcelona zu beziehen, ohne dabei jedoch die Beobachterländer wie Libyen und Mauretanien als Mitglieder der Union des Maghreb (UMA) zu vergessen.

Wat de mediterrane kant betreft is het van belang om allereerst stil te staan bij de partners in het proces van Barcelona zonder de waarnemende landen helemaal uit het oog te verliezen, zoals Libië en Mauritanië als leden van de Unie van de Arabische Maghreb (UMA).


21. begrüßt die am 13. Februar 2002 veröffentlichte Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zur einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" über den Beitrag der Europäischen Union zum Johannesburger Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, die u.a. auch an das Parlament gerichtet ist, und bedauert, dass ihm aufgrund der späten Veröffentlichung dieses Dokuments nicht mehr genügend Zeit zur Verfügung steht, um dazu eingehend Stellung zu beziehen, bevor der Rat "Umwelt" auf seiner nächsten Tagung im März 2002 seine Schlussfolgerungen annimmt, die dem Europäischen Rat auf dessen Tagung am 15.-16. März 2002 in ...[+++]

21. verwelkomt de op 13 februari 2002 gepubliceerde en o.a. aan het Parlement gerichte mededeling van de Commissie "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" over de bijdrage van de Europese Unie aan de Wereldtop van Johannesburg over duurzame ontwikkeling (WSSD), en betreurt dat het Parlement vanwege de late publicatie van dit document onvoldoende tijd zal hebben om met een gefundeerd oordeel te komen, vóórdat de Raad van ministers van Milieu op zijn zitting in maart a.s. zijn conclusies goedkeurt die aan de Raad op zijn bijeenkomst in Barcelona op 15-16 maart 2002 zullen worden voorgelegd; verzoekt derhalve de Raad ...[+++]


20. fordert den Europäischen Rat von Barcelona auf, die von Premierminister Blair und Bundeskanzler Schröder in ihrem gemeinsamen Schreiben an Ministerpräsident Aznar angeregten Initiativen anzunehmen, die sich dafür aussprechen, Ratstagungen öffentlich (d.h. durch Übertragung im Fernsehen) abzuhalten, wenn der Rat in seiner Rolle als Rechtsetzungsorgan agiert; begrüßt die Erklärungen einiger Minister, die sich im Rat dafür ausgesprochen haben, öffentliche Sitzungen abzuhalten; betont, dass gemäß der Verordnung der direkte Zugang auch zu Dokumenten zu gewähren ist, die sich auf Rechtsakte beziehen ...[+++]

20. verzoekt de Europese Raad op zijn bijeenkomst te Barcelona in te stemmen met de door premier Blair en kanselier Schröder in hun gezamenlijk schrijven aan premier Aznar geformuleerde initiatieven voor het houden van openbare Raadszittingen (met name door ze via de tv uit te zenden) wanneer de Raad optreedt in zijn hoedanigheid van wetgever; is ingenomen met de door een aantal ministers van de Raad afgelegde verklaringen omtrent het houden van openbare zittingen; onderstreept dat de verordening voorschrijft dat eveneens rechtstreekse toegang moet worden verleend tot documenten die betrekking hebben op wetgevingsbesluiten waarover nog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das auf der Konferenz von Barcelona 1995 festgelegte Ziel, schrittweise eine Freihandelszone im Mittelmeerraum einzurichten, stellt nach wie vor die langfristige Zielsetzung dar, auf die sich alle Assoziationsabkommen mit den Ländern dieser Region beziehen.

Het op de Conferentie van Barcelona vastgestelde doel om geleidelijk een vrijhandelszone in het Middellandse-Zeegebied tot stand te brengen, blijft de langetermijndoelstelling waarop alle associatieovereenkomsten in deze regio gericht zijn.




D'autres ont cherché : barcelona-prozess     euromed     union für den mittelmeerraum     beziehen     ein gehalt beziehen     eine entschädigung beziehen     barcelona beziehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona beziehen' ->

Date index: 2021-05-03
w