Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Entsprechende Sektorenmindesthöhe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Vertaling van "baldmöglichst entsprechende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse


entsprechende Sektorenmindesthöhe

betreffende minimum sectorhoogte


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die entsprechende Entscheidung ist zu begründen und den Bewerbern oder Bietern baldmöglichst bekannt zu geben.

Dit besluit wordt gemotiveerd en zo spoedig mogelijk ter kennis van de gegadigden of inschrijvers gebracht”.


In diesem Zusammenhang stellt die Eröffnung der Verhandlungen zu Kapital 22 – Regionalpolitik einen wichtigen Schritt dar; die Kommission hofft, dass die entsprechende Regierungskonferenz baldmöglichst stattfindet.

In dit verband is met de opening van hoofdstuk 22 inzake regionaal beleid een belangrijke stap voorwaarts gezet, waarbij de Commissie ernaar uitziet om de IGC zo spoedig mogelijk te laten plaatsvinden.


Die entsprechende Entscheidung ist zu begründen und den Bewerbern oder Bietern baldmöglichst bekannt zu geben.

Dit besluit wordt gemotiveerd en zo spoedig mogelijk ter kennis van de gegadigden of inschrijvers gebracht.


Die Kommission ersuchte diese beiden Delegationen, ihr baldmöglichst entsprechende Angaben zu übermitteln, damit geeignete Maßnahmen beschlossen werden können.

De Commissie vroeg de twee delegaties haar zo spoedig mogelijk de gegevens daaromtrent toe te zenden, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. erkennt den Wunsch der Praxis nach Klärung der Anwendung des Vergaberechts auf die Gründung gemischtwirtschaftlicher Unternehmen, die mit einer Auftrags- oder Konzessionsvergabe verbunden ist, und fordert die Kommission auf, baldmöglichst entsprechende Klarstellungen zu treffen;

35. erkent de wens vanuit de praktijk dat de toepassing van het recht inzake overheidsopdrachten op de oprichting van publiek-private ondernemingen, waarmee de gunning van een opdracht of concessie in verband staat, wordt verduidelijkt en verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk op dit gebied duidelijkheid te verschaffen;


35. erkennt den Wunsch der Praxis nach Klärung der Anwendung des Vergaberechts auf die Gründung gemischtwirtschaftlicher Unternehmen, die mit einer Auftrags- oder Konzessionsvergabe verbunden ist, und fordert die Kommission auf, baldmöglichst entsprechende Klarstellungen zu treffen;

35. erkent de wens vanuit de praktijk dat de toepassing van het aanbestedingsrecht op de oprichting van gemengde ondernemingen, waarmee de gunning van een opdracht of concessie in verband staat, wordt verduidelijkt en verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk op dit gebied duidelijkheid te verschaffen;


Wir alle verpflichten uns, entsprechend dem Tempo der wirtschaftlichen Erholung baldmöglichst zu unserem Konsolidierungspfad zur Verwirklichung der mittelfristigen Haushaltsziele zurückzu­kehren.

De regeringen van de lidstaten zijn alle vastbesloten om zo spoedig mogelijk, naarmate het economisch herstel vordert, terug te keren tot het consolidatietraject richting de middellangetermijn­begrotingsdoelstellingen.


19. ist der Ansicht, dass die weitere Liberalisierung der Abfallwirtschaft vorangetrieben werden muss und fordert die Kommission auf, baldmöglichst entsprechende Initiativen zu ergreifen;

19. is van mening dat de verdere liberalisering van de afvalverwijdering moet worden bevorderd en nodigt de Commissie uit zo spoedig mogelijk desbetreffende initiatieven te ontwikkelen;


3. Die Kommission und die Mitgliedstaaten, die die zentrale Unterstützungseinheit und das Notfallsystem beherbergen, treffen baldmöglichst und in jedem Fall, bevor an jedem der beiden Standorte der Wirkbetrieb aufgenommen wird, entsprechende Vereinbarungen über das Dienstleistungsniveau.

3. Tussen de Commissie en de lidstaten waar het centrale systeem en de Business Continuity Site worden ondergebracht, worden zo spoedig mogelijk en in ieder geval voordat de werkzaamheden op de betrokken locaties van start gaan, passende dienstverleningsniveau-overeenkomsten gesloten.


Es muss baldmöglichst ein Beschluss gefasst werden, um dieses technisch-sprachliche Problem entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid vom Dezember 1995 zu lösen".

Er zal zo spoedig mogelijk een besluit moeten worden genomen om dit technisch-linguïstische probleem op te lossen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Madrid van december 1995".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baldmöglichst entsprechende' ->

Date index: 2021-01-21
w