Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem nochmals darauf hinzuweisen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass die TEMPUS-Aktivitäten in Tadschikistan im Jahr 2003 nach langer Unterbrechung wieder angelaufen sind.

Opmerkelijk is dat de uitvoering van het Tempus-programma in Tadzjikistan na een lange onderbreking in 2003 werd hervat.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass derartige Unterstützungsmaßnahmen gemeinsam mit den Mitgliedstaaten entwickelt werden, um die Aufgaben und vor allem die Belastung zu teilen.

Voorts dienen dergelijke steunmaatregelen gezamenlijk met de lidstaten te worden ontwikkeld, waarbij de last op billijke wijze moet worden verdeeld.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass jede Komponente dem in den TSI angegebenen Verfahren zur Bewertung der Konformität und Gebrauchstauglichkeit zu unterziehen und mit einer entsprechenden Bescheinigung zu versehen ist.

Voorts dient te worden opgemerkt dat voor elk onderdeel de in de TSI’s omschreven procedure dient te worden gevolgd voor beoordeling van de overeenstemming en van de geschiktheid voor gebruik en dat voor dat onderdeel het desbetreffende certificaat dient te zijn afgegeven.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass ein Schiff nach Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig gemäß anderen internationalen Rechtsvorschriften als Schiff definiert sein kann.

Bovendien kan het voorkomen dat een schip afval in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel wordt, terwijl het tegelijkertijd op grond van andere internationale voorschriften als schip blijft aangemerkt.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass die Erhöhung der entkoppelten Stützung nicht durch die gesamten Verpflichtungen zum Abbau der Stützungsmaßnahmen der gelben Kategorie (oder Aggregiertes Stützungsmaß - AMS) zugunsten der grünen Kategorie gerechtfertigt ist: Die bereits 2003/04 gebilligte Entkoppelung bedeutet eine Verringerung der Maßnahmen der gelben Kategorie in der EU-15 um 50 % gegenüber dem bestehenden Schwellenwert, was weit über den Abbausätzen (20 %) liegt, die im Rahmen des neuen Landwirtschaftsabkommens der WTO erwartet werden.

Het is bovendien raadzaam te beklemtonen dat de niet productiegebonden steun niet is gerechtvaardigd door de aangegane verbintenissen ter vermindering van de gele doos (of Globale meeteenheid van steun - GSM) ten gunste van de groene doos: de reeds in 2003/2004 goedgekeurde ontkoppeling betekent een vermindering van de gele doos van de Europese Unie van 15 met 50 % in vergelijking met de vigerende drempelwaarde en ligt veel lager dan de in de nieuwe landbouwovereenkomst van de WTO verwachte reductiepercentages (20 %).


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass jede Komponente dem in den TSI angegebenen Verfahren zur Bewertung der Konformität und Gebrauchstauglichkeit zu unterziehen und mit einer entsprechenden Bescheinigung zu versehen ist.

Voorts dient te worden opgemerkt dat voor elk onderdeel de in de TSI's omschreven procedure dient te worden gevolgd voor beoordeling van de overeenstemming en van de geschiktheid voor gebruik en dat voor dat onderdeel het desbetreffende certificaat dient te zijn afgegeven.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass jede Komponente dem in den TSI angegebenen Verfahren zur Bewertung der Konformität oder Gebrauchstauglichkeit zu unterziehen und mit einer entsprechenden Bescheinigung zu versehen ist.

Voorts dient te worden opgemerkt dat voor elk onderdeel de in de TSI's omschreven procedure dient te worden gevolgd voor beoordeling van de overeenstemming en van de geschiktheid voor gebruik en dat voor dat onderdeel het desbetreffende certificaat dient te zijn afgegeven.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass die Beamten von Europol eine weitreichende Immunität genießen, die sie vor der gerichtlichen Kontrolle schützt, welche auf nationaler Ebene wahrgenommen werden könnte.

Bovendien zij opgemerkt dat de Europol-ambtenaren een verregaande immuniteit genieten, die hen beschermt tegen het rechterlijk toezicht dat op nationaal niveau zou kunnen worden uitgeoefend.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass aufgrund des hohen Dioxingehalts des in der Gemeinschaft hergestellten Fischmehls und Fischöls möglicherweise größere Mengen an diesen Erzeugnissen importiert werden, da diese einen niedrigeren Verschmutzungsgrad aufweisen.

De hoge dioxinegehalten van vismeel en -olie die in de Gemeenschap geproduceerd worden, kunnen ook tot gevolg hebben dat er meer van ingevoerd wordt omdat de ingevoerde producten minder met dioxine besmet zijn.


Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass die Kommission die Koordinierungsfunktion der ehemaligen ,Zepter"-Gruppe übernommen und alle Auskunftsersuchen beantwortet hat, die der Hof in dieser Angelegenheit veranlasst hat.

Op te merken valt dat de Commissie de coördinatiefunctie van de vroegere groep "Zepter" heeft overgenomen en antwoord heeft verstrekt op alle verzoeken van de Kamer om inlichtingen over de follow-up van dit dossier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem nochmals darauf hinzuweisen' ->

Date index: 2023-12-19
w