Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem fließt jeder vorteil » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem fließt jeder Vorteil, den BankCo möglicherweise durch die Entlastungsmaßnahme genießt, zumindest teilweise durch einen höheren Verkaufspreis wieder an den Staat zurück.

Voorts zal een voordeel dat BankCo dankzij de maatregel voor activaondersteuning eventueel ontvangt, ten minste ten dele worden gerecupereerd via een hogere verkoopprijs.


In der Erwägung außerdem, dass die Option, die Pufferzonen nicht zu kartographieren, den Vorteil bietet, bei der Untersuchung der künftigen Genehmigungsanträge die Berücksichtigung jeder Abbauphase insgesamt garantieren zu können, und somit die geeignetesten Einrichtungsmaßnahmen auf der Grundlage einer genaueren Umweltverträglichkeitsstudie festlegen zu können;

Overwegende dat die optie, om de buffergebieden niet op de kaart op te nemen, bovendien het voordeel heeft dat elke ontginningsfase als geheel overwogen wordt bij de behandeling van de latere vergunningsaanvragen en bijgevolg dat er gepastere inrichtingsmaatregelen getroffen kunnen worden op grond van een effectenonderzoek voor het leefmilieu, dat zelf gedetailleerder is;


Außerdem würde die Aufhebung des angefochtenen Urteils der Kommission in jedem Fall einen sicheren Vorteil verschaffen, da sie, wenn die Klage letztlich abgewiesen würde, vor jeder Schadensersatzforderung geschützt wäre, die Herr Meierhofer wegen eines ihm infolge der Entscheidung vom 19. Juni 2007 möglicherweise entstandenen Schadens geltend machen würde (vgl. in diesem Sinne Urteile Parlament/Richard, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 34, und Parlament/Samper, oben ...[+++]

Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben geleden (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en Parlement/Samper, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 31).


Außerdem würde die Aufhebung des angefochtenen Urteils der Kommission in jedem Fall einen sicheren Vorteil verschaffen, da sie, wenn die Klage letztlich abgewiesen würde, vor jeder Schadensersatzforderung geschützt wäre, die Herr Meierhofer wegen eines ihm infolge der Entscheidung vom 19. Juni 2007 möglicherweise entstandenen Schadens geltend machen würde (vgl. in diesem Sinne Urteile Parlament/Richard, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 34, und Parlament/Samper, oben ...[+++]

Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben geleden (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en Parlement/Samper, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 31).


Dies bietet außerdem die Vorteile, dass der Verwaltungsaufwand reduziert wird, da die Evaluierung der Pflanzenschutzmittel in jeder Zone nur durch ein Land erfolgt, das die spezifischen Bedingungen aller Mitgliedstaaten in dieser Zone berücksichtigt.

Hij heeft daarnaast het voordeel dat hij de administratieve lasten verlicht, aangezien de gewasbeschermingsmiddelen-evaluatie door slechts één staat in een bepaald zone uitgevoerd hoeft te worden, die daarbij de bijzondere omstandigheden in alle andere lidstaten in de zone mee zal wegen.


Der Berichterstatter empfiehlt außerdem, dass große Anstrengungen unternommen werden, damit jeder mit Hilfe von Bildungsmaßnahmen im Bereich der neuen Kommunikationsmittel, die von manchen auch als „digitale Alphabetisierung“ bezeichnet werden, in den Genuss der potenziellen Vorteile der NIKT kommen kann.

De rapporteur beveelt ook aan grote inspanningen te leveren opdat iedereen toegang tot de mogelijke voordelen van de nieuwe ICT kan krijgen, door middel van een opleiding in de nieuwe communicatiemiddelen, iets wat wel "digitale geletterdheid" wordt genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem fließt jeder vorteil' ->

Date index: 2022-10-25
w