Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussprache selbstverständlich unser vorgehen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Drittens bin ich der Meinung, dass der wichtigste Teil dieser Aussprache selbstverständlich unser Vorgehen bezüglich der Strategie für 2020 betrifft.

Ten derde denk ik dat de vraag wat we moeten doen met 2020 het belangrijkste onderdeel van dit debat vormt.


Während wir Zeit benötigen, um gemeinsam über die richtige strategische Ausrichtung des zukünftigen internationalen Vorgehens nachzudenken, sollten wir unsere Ambitionen bezüglich der bereits eingegangenen Verpflichtungen der Europäischen Union nicht herabsetzen.

Ofschoon wij enige tijd nodig hebben om gezamenlijk na te denken over de juiste strategische oriëntaties voor de toekomst van het internationale proces, moeten we onze ambities met betrekking tot eerdere toezeggingen van de Europese Unie niet bijstellen.


Wir müssen der Notwendigkeit gerecht werden, unser gemeinsames Vorgehen bezüglich des Familienrechts so bürgernah wie möglich fortzusetzen, und wir müssen diese Notwendigkeit gegen das Risiko der Fragmentierung des europäischen Rechtsraums abwägen, die aus einer Reihe von Abkommen zur verstärkten Zusammenarbeit resultieren könnte.

Wij moeten onder ogen zien dat het noodzakelijk is ons gemeenschappelijk optreden op het gebied van familierecht dichtbij de burger voort te zetten. En wij moeten hierbij rekening houden met het risico de Europese rechtsruimte teveel te fragmenteren als gevolg van een nauwere samenwerking op diverse punten.


Ich bin für die in Frau Kauppis Bericht geäußerte nachdrückliche Unterstützung der Initiative der Kommission im Bereich des grenzübergreifenden Verlustausgleichs, für die Koordinierung und selbstverständlich auch für unsere Arbeit bezüglich der GKKB sehr dankbar.

Ik ben bijzonder blij met de krachtige steun die tot uitdrukking komt in het verslag van mevrouw Kauppi, voor het initiatief van de Commissie op het gebied van grensoverschrijdende verliesverrekening, voor de coördinerende benadering en ook voor ons werk aan de CCTB.


Zweitens bedeutet unser Vorgehen, dass bessere Rechtsetzung nicht zwangsläufig in gar keiner Rechtsetzung besteht. Denn durch diese Aussprache haben wir – und dies ist die dritte Lehre, die ich daraus gezogen habe – den Bedürfnissen der Verbraucher, vor allem der schutzbedürftigsten Gruppen unter ihnen, sehr sorgfältig Rechnung getragen.

Ten tweede betekent wat wij doen dat beter wetgeven niet per se hetzelfde is als alle wetgeving schrappen, want - en dat is de derde les die ik wil trekken - we hebben middels dit debat strikt rekening gehouden met de behoeften van de consumenten, en met name van de kwetsbaarste consumenten.


w