Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aus seinem Amt ausscheiden
Aussprache
Gemeinsame Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van "aussprache seinem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil




Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat




einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erläuterungen des Rates zu seinem Standpunkt zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2018 (Aussprache)

Presentatie door de Raad van zijn standpunt over het ontwerp van algemene begroting — begrotingsjaar 2018 (debat)


11. Erläuterungen des Rates zu seinem Standpunkt zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2018(Aussprache)

11. Presentatie door de Raad van zijn standpunt over het ontwerp van algemene begroting — begrotingsjaar 2018(debat)


Ich kann in seinem Namen sagen, dass die Kommission unter Berücksichtigung der sehr wichtigen Aussprache, die Sie trotz der späten Stunde geführt haben, ihre Gesetzesvorschläge zur Intensivierung des Kampfes gegen diese illegalen Verbringungen und alle ihre Folgen noch vor Ende dieses Jahres, 2011, vorlegen wird.

Ik kan u namens hem zeggen dat de Commissie, rekening houdend met het zeer belangrijke debat dat u, ondanks dit late tijdstip, hebt gevoerd, vóór het einde van dit jaar, 2011, haar wetgevingsvoorstellen zal presenteren om de strijd tegen deze illegale overbrengingen en alle gevolgen ervan, op te kunnen voeren.


– Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zum Zustand des Jordans unter besonderer Berücksichtigung des Gebiets an seinem Unterlauf von Paolo De Castro, Véronique De Keyser, Jo Leinen und Adrian Severin, im Namen der SD-Fraktion (O-0092/2010 - B7-0452/2010).

– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0092/2010) van Paolo De Castro, Véronique De Keyser, Jo Leinen en Adrian Severin, namens de SD-Fractie, aan de Commissie: De situatie van de rivier de Jordaan, in het bijzonder de benedenloop (B7-0452/2010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich ergreife das Wort in mehreren Eigenschaften – nicht nur als Koordinator für die größte politische Fraktion hier im Parlament, sondern auch als jemand, der bei der Aussprache über dieses Dossier in der vorherigen Amtszeit eine führende Rolle gespielt hat, und vor allem als jemand, der in seinem früheren Geschäftsleben in der Tat Betriebsräte in mehreren verschiedenen Unternehmen eingeführt hat, also jemand, der ganz fest an Information und Konsultation glaubt und der Bescheid weiß, was funktioniert und was ni ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik neem het woord in verschillende hoedanigheden, niet alleen als coördinator van de grootste politieke fractie hier in het Parlement, maar ook als iemand die een toonaangevende rol heeft gespeeld in de discussie over dit dossier tijdens het vorige mandaat en bovenal als iemand die in een vorige carrière daadwerkelijk ondernemingsraden heeft ingevoerd in verschillende bedrijven: iemand die sterk gelooft in de ontwikkeling van informatie en raadpleging en die wel iets weet over wat werkt en wat niet werkt – beslist een echte voorstander van deze filosofie.


(PT) Wie aus der Aussprache klar hervorging und wie in seinem Programm ausdrücklich betont wurde, wird sich der slowenische Ratsvorsitz eng an die Agenda der deutschen Ratspräsidentschaft anlehnen und der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon Vorrang einräumen.

(PT) Zoals duidelijk uit het debat is gebleken en zoals uitdrukkelijk in het programma staat vermeld, zal het Sloveense voorzitterschap de agenda van het Duitse voorzitterschap nauwgezet opvolgen en prioriteit geven aan de ratificatie van het Verdrag van Lissabon.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da der Rat um eine Stellungnahme zu dieser Angelegenheit gebeten wurde, möchte ich mich gern in seinem Namen an dieser Aussprache beteiligen.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien de Raad is gevraagd een verklaring over deze zaak te geven, ben ik blij dat ik namens de Raad aan dit debat kan deelnemen.


In der Aussprache sollte insbesondere geklärt werden, ob der Vorsitz in seinem Bemühen um einen Kompromiss mit seinem generellen Ansatz den Auffassungen, die in früheren Beratungen des Rates dargelegt worden waren, in gebührendem Maße Rechnung trägt.

Het debat moest vooral duidelijk maken of in de brede aanpak die het voorzitterschap in zijn streven naar een compromis volgt voldoende rekening wordt gehouden met de in eerdere besprekingen van de Raad ingenomen standpunten.


Bei der Aussprache unterstützten die Minister weitgehend den Vorsitz hinsichtlich der in seinem grundlegenden Dokument vom Januar 2000 erstellten Überlegungsansätze und erklärten, daß sie den Ergebnissen der Sondertagung des Europäischen Rates zur Beschäftigung große Bedeutung beimessen.

Tijdens het debat gaven de ministers ruime steun aan de beschouwingen van het voorzitterschap die vervat zijn in het basisdocument van januari 2000. Tevens wezen zij erop dat zij veel belang hechten aan de resultaten van de buitengewone zitting van de Europese Raad over werkgelegenheid.


VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (ohne Aussprache angenommen) Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens (1996) Der Rat stimmte zwei Änderungsvorschlägen des Europäischen Parlaments zu seinem gemeinsamen Standpunkt vom 20. April 1995 zu dem Vorschlag für einen Beschluß über das eingangs genannte Thema zu.

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat) Europees jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven De Raad heeft twee wijzigingen goedgekeurd die door het Europees Parlement waren voorgesteld met betrekking tot zijn gemeenschappelijk standpunt van 20 april 1995 betreffende het voorstel voor een besluit over bovengenoemd onderwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache seinem' ->

Date index: 2021-10-25
w