Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Gemeinsame Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van "aussprache gesamten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]




Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Herr Kommissar, im Namen des gesamten Parlaments möchte ich mich bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie im Vorfeld dieser Konferenz diese Aussprache führen.

Mijnheer de commissaris, namens het hele Parlement bedank ik u voor het feit dat u dit debat wilt voeren in de aanloop naar deze conferentie.


Sie haben es geschafft, Herr Barnier, eine Reihe europäischer Kommissarinnen und Kommissare, die Interesse an diesem gesamten Dokument und an einem offenen Ansatz haben, in einer Diskussionsrunde zu versammeln, da Sie heute hierher gekommen sind, um die Aussprache bezüglich dieses Dokuments zu eröffnen, damit jeder Einzelne von uns es mit seinen eigenen Überlegungen verbessern kann. Ein „bürgerlicher“ Ansatz, da Sie die Bürgerinnen und Bürger zurück in den Mittelpunkt des Binnenmarktes bringen möchten, ebenso wie Unternehmen, und ich ...[+++]

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


Dies ist eine gemeinsame Aussprache zum gesamten Paket, gerade eben sprechen wir jedoch von der Richtlinie über erneuerbare Energien, und ich möchte besonders zu diesem Thema einige Punkte hervorheben.

Dit is een gezamenlijk debat over het hele pakket, maar nu hebben we het over de richtlijn voor het gebruik van hernieuwbare energie, en op enkele punten daarvan wil ik dieper ingaan.


Wir werden die heutige Aussprache mit großer Aufmerksamkeit verfolgen und die Vorschläge der Berichterstatterin und des gesamten Parlaments eingehend prüfen.

We zullen veel aandacht besteden aan het debat van vandaag en de voorstellen van de rapporteur en het hele parlement nauwkeurig bestuderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall scheint mir das Ergebnis dieser Aussprache eindeutig zu sein: Nur wenn wir Serbien eine wirkliche europäische Perspektive in Aussicht stellen, können Frieden, Stabilität und Fortschritt in diesem Land sowie auf dem gesamten westlichen Balkan verwirklicht werden.

De uitkomst van dit debat lijkt mij overigens duidelijk: het wijst erop dat er alleen vrede, stabiliteit en vooruitgang kan worden verwezenlijkt in Servië, en de gehele westelijke Balkanregio, door het land een echt Europees perspectief te geven.


Am Ende der Aussprache stellte der Vorsitz fest, dass zu beiden Aspekten bedeutende Fortschritte zu verzeichnen sind und dass die Übereinstimmung der Auffassungen der Delegationen es dem Rat (JI) wohl ermöglichen dürfte, auf seiner Tagung am 6. und 7. Dezember 2001 entsprechend dem vom Europäischen Rat auf seiner außerordentlichen Tagung am 21. September 2001 erteilten und am 19. Oktober 2001 in Gent bestätigten Auftrag eine politische Einigung über den gesamten Inhalt des Rahmenbeschlusses zu erzielen.

Aan het eind van de besprekingen constateerde de voorzitter dat op die twee punten grote vorderingen zijn gemaakt. Nu de delegaties op dezelfde lijn zitten, zou de Raad JBZ van 6 en 7 december 2001 tot een politiek akkoord over de volledige inhoud van het kaderbesluit moeten kunnen komen, overeenkomstig het mandaat van de buitengewone Europese Raad van 21 december 2001, dat op 19 oktober 2001 in Gent is bevestigd.


Die Aussprache war unter anderem zustande gekommen aufgrund eines Vorschlags, den die italienische Delegation bereits im vergangenen Jahr formuliert und nunmehr in einer Aufzeichnung im einzelnen dargelegt hatte und der auf ein Gemeinschaftsinstrument abzielt, das den gesamten Kultursektor abdeckt und die Inhalte und Ziele der Kulturtätigkeit in ihren vielfältigen Aspekten neu definiert.

Dit debat vloeit onder meer voort uit een voorstel van de Italiaanse delegatie van vorig jaar - dat zij nu meer gedetailleerd op papier heeft gezet - om een communautair instrument tot stand te brengen dat de gehele sector cultuur omvat en de inhoud en doelstellingen van het optreden op cultureel gebied in zijn vele aspecten opnieuw bepaalt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache gesamten' ->

Date index: 2021-04-13
w