Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschöpfen werden dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem ist klar, dass es bei den von der Kommission und dem Rat angenommenen Leitlinien wieder so laufen wird wie in den Jahren 2007 und 2008, das heißt, dass die Ausgaben erneut nicht den im mehrjährigen Finanzrahmen vorgegebenen Plafond ausschöpfen werden. Dabei reicht selbst dieser nicht aus, um den Erfordernissen eines wirklichen sozialen Zusammenhalts innerhalb der Europäischen Union zu entsprechen.

Bovendien is ten aanzien van de door de Commissie en de Raad aangenomen richtsnoeren duidelijk dat er een herhaling komt van wat er is gebeurd in 2007 en 2008, namelijk dat de uitgaven opnieuw lager zullen zijn dan de grenzen die zijn vastgelegd in het meerjarig financieel kader, dat al ontoereikend is om te voorzien in de behoefte aan echte sociale cohesie in de Europese Unie.


Zudem ist klar, dass es bei den von der Kommission und dem Rat angenommenen Leitlinien wieder so laufen wird wie in den Jahren 2007 und 2008, das heißt, dass die Ausgaben erneut nicht den im mehrjährigen Finanzrahmen vorgegebenen Plafond ausschöpfen werden. Dabei reicht selbst dieser nicht aus, um den Erfordernissen eines wirklichen sozialen Zusammenhalts innerhalb der Europäischen Union zu entsprechen.

Bovendien is ten aanzien van de door de Commissie en de Raad aangenomen richtsnoeren duidelijk dat er een herhaling komt van wat er is gebeurd in 2007 en 2008, namelijk dat de uitgaven opnieuw lager zullen zijn dan de grenzen die zijn vastgelegd in het meerjarig financieel kader, dat al ontoereikend is om te voorzien in de behoefte aan echte sociale cohesie in de Europese Unie.


Nationale und regionale Behörden müssen diese Möglichkeiten ausschöpfen und die Strukturfonds intensiv nutzen, um Arbeitsplätze, KMU, Unternehmertum und berufliche Bildung zu fördern und dabei gleichzeitig einen Beitrag im Rahmen der Kofinanzierungsregeln zu leisten, so dass alle bereitgestellten Mittel voll genutzt werden können.

Nationale en regionale instanties moeten deze kansen benutten en intensief gebruik maken van de structuurfondsen om de werkgelegenheid, KMO’s, ondernemingszin en beroepsopleidingen te bevorderen en tegelijkertijd hun bijdragen te leveren, zoals de regels van de cofinanciering voorschrijven, zodat de toegekende middelen optimaal kunnen worden benut.


Die Erzeugerorganisationen werden zwar einerseits gelobt, andererseits wird jedoch festgestellt, dass sie nicht gut funktionieren und dass ihr Anteil an der Produktion lediglich 40 % beträgt und sie dabei nur 25 % der bereitgestellten Mittel ausschöpfen.

Men hemelt de producentengroeperingen op maar is tegelijkertijd van mening dat deze niet goed functioneren. Ook stelt men vast dat slechts 40 procent van de productie via deze groeperingen is gegaan, en deze groeperingen slechts 25 procent van de middelen hebben kunnen besteden.


- Beihilfe Nr. N 11/95 - Portugal Investitionsvorhaben "DAI - Sociedade de desenvolvimento Agroindustral" Zuckersektor Dabei handelt es sich um eine Investitionsbeihilfe für die Errichtung einer Zuckerfabrik in Portugal, mit der das Land in die Lage versetzt werden sollte, die ihm beim Beitritt zugestandene Zuckerrübenproduktionsquote (60 000 Tonnen) ausschöpfen zu können.

- Steunmaatregel nr. N 11/95 - Portugal Investeringsproject "DAI - Sociedade de desenvolvimento Agro-industrial" Suikersector Deze investeringssteun is bedoeld voor de oprichting van een suikerfabriek in Portugal. Dank zij die fabriek zou het produktiequotum voor suikerbieten (60 000 ton), dat bij de toetreding aan dat land is toegekend, volledig kunnen worden benut.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschöpfen werden dabei' ->

Date index: 2025-05-30
w