Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWZ
Ausschließlich
Ausschließlich zuständig
Ausschließliche Fischereizone
Ausschließliche Fischfangzone
Ausschließliche Hoheitsbefugnis
Ausschließliche Hoheitsgewalt
Ausschließliche Wirtschaftszone
Ausschließliche Zuständigkeit
Ausschließlicher Gerichtsstand
Ausschließliches Recht
Exklusiv
Gerichtliche Zuständigkeit
Zuständigkeit der Gerichte
Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte
Zweihundertmeilenzone

Traduction de «ausschließlich an kleinanleger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausschließlich zuständig | ausschließliche Zuständigkeit | ausschließlicher Gerichtsstand

exclusieve bevoegdheid | exclusieve rechterlijke bevoegdheid


ausschließliche Hoheitsbefugnis | ausschließliche Hoheitsgewalt

uitsluitende rechtsmacht


ausschließliche Fischereizone | ausschließliche Fischfangzone

exclusieve visserijzone


exklusiv | ausschließlich

exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit








gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]

exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn in der EU ansässige oder niedergelassene Kleinanleger oder professionelle Kunden im Sinne von Anhang II Abschnitt II ausschließlich in Eigeninitiative die Erbringung einer Wertpapierdienstleistung oder die Ausübung einer Anlagetätigkeit durch eine Drittlandfirma veranlassen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Anforderung einer Zulassung nach Artikel 39 nicht für die Erbringung dieser Dienstleistung oder die Ausübung dieser Anlagetätigkeit, einschließlich Beziehungen, die in direktem Zusammenhang mit der Erbringung diese ...[+++]

De lidstaten zorgen ervoor dat ingeval een in de Unie gevestigde of gesitueerde niet-professionele of professionele cliënt in de zin van deel II van bijlage II uitsluitend op eigen initiatief de verlening van een beleggingsdienst of de verrichting van een beleggingsactiviteit door een onderneming uit een derde land initieert, de vergunningsvereiste uit hoofde van artikel 39 niet van toepassing is op de verleningvan die dienst of de verrichting die activiteit door de onderneming uit het derde land voor die persoon, noch op een relatie die specifiek verband houdt met het verlenen van die dienst of verrichten van die activiteit.


Wenn in der EU ansässige oder niedergelassene Kleinanleger oder professionelle Kunden im Sinne von Anhang II Abschnitt II ausschließlich in Eigeninitiative die Erbringung einer Wertpapierdienstleistung oder die Ausübung einer Anlagetätigkeit durch eine Drittlandfirma veranlassen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Anforderung einer Zulassung nach Artikel 39 nicht für die Erbringung dieser Dienstleistung oder die Ausübung dieser Anlagetätigkeit, einschließlich Beziehungen, die in direktem Zusammenhang mit der Erbringung diese ...[+++]

De lidstaten zorgen ervoor dat ingeval een in de Unie gevestigde of gesitueerde niet-professionele of professionele cliënt in de zin van deel II van bijlage II uitsluitend op eigen initiatief de verlening van een beleggingsdienst of de verrichting van een beleggingsactiviteit door een onderneming uit een derde land initieert, de vergunningsvereiste uit hoofde van artikel 39 niet van toepassing is op de verleningvan die dienst of de verrichting die activiteit door de onderneming uit het derde land voor die persoon, noch op een relatie die specifiek verband houdt met het verlenen van die dienst of verrichten van die activiteit.


Wenn in der EU ansässige oder niedergelassene Kleinanleger oder professionelle Kunden im Sinne von Anhang II Abschnitt II ausschließlich in Eigeninitiative die Erbringung einer Wertpapierdienstleistung oder die Ausübung einer Anlagetätigkeit durch eine Drittlandfirma veranlassen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Anforderung einer Zulassung nach Artikel 39 nicht für die Erbringung dieser Dienstleistung oder die Ausübung dieser Anlagetätigkeit, einschließlich Beziehungen, die in direktem Zusammenhang mit der Erbringung diese ...[+++]

De lidstaten zorgen ervoor dat ingeval een in de Unie gevestigde of gesitueerde niet-professionele of professionele cliënt in de zin van deel II van bijlage II uitsluitend op eigen initiatief de verlening van een beleggingsdienst of de verrichting van een beleggingsactiviteit door een onderneming uit een derde land initieert, de vergunningsvereiste uit hoofde van artikel 39 niet van toepassing is op de verleningvan die dienst of de verrichting die activiteit door de onderneming uit het derde land voor die persoon, noch op een relatie die specifiek verband houdt met het verlenen van die dienst of verrichten van die activiteit.


Diese Verordnung legt einheitliche Regeln für das Format und den Inhalt des Basisinformationsblatts, das ausschließlich von Anlageproduktanbietern abzufassen ist, für den Anhang zum Basisinformationsblatt, der erforderlichenfalls von den Personen abzufassen ist, die Anlageprodukte verkaufen, für Informationen, die Kleinanlegern durch die Personen, die Anlageprodukte gemäß der [MiFID] und der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Versicherungsvermittlung [IMD] verkaufen, zur Verfügung zu stellen sind, sowie für einh ...[+++]

Bij deze verordening worden uniforme regels vastgesteld inzake de vorm en de inhoud van het uitsluitend door de ontwikkelaars van beleggingsproducten op te stellen essentiële-informatiedocument, inzake de bijlage bij het essentiële-informatiedocument, die zo nodig door de verhandelaars van beleggingsproducten wordt opgesteld, inzake de informatie die overeenkomstig [MiFID] en de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende verzekeringsbemiddeling [IMD] door de verhandelaars van beleggingsproducten aan retailbeleggers moet worden verstrekt, alsmede inzake de verstrekking van deze documenten aan retailbeleggers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verordnung legt einheitliche Regeln für das Format und den Inhalt des Basisinformationsblatts, das ausschließlich von Anlageproduktanbietern abzufassen ist, für den Anhang zum Basisinformationsblatt, der erforderlichenfalls von den Personen abzufassen ist, die Anlageprodukte verkaufen, für Informationen, die Kleinanlegern durch die Personen, die Anlageprodukte gemäß der [MiFID] und der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Versicherungsvermittlung [IMD] verkaufen, zur Verfügung zu stellen sind, sowie für einh ...[+++]

Bij deze verordening worden uniforme regels vastgesteld inzake de vorm en de inhoud van het uitsluitend door de ontwikkelaars van beleggingsproducten op te stellen essentiële-informatiedocument, inzake de bijlage bij het essentiële-informatiedocument, die zo nodig door de verhandelaars van beleggingsproducten wordt opgesteld, inzake de informatie die overeenkomstig [MiFID] en de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende verzekeringsbemiddeling [IMD] door de verhandelaars van beleggingsproducten aan retailbeleggers moet worden verstrekt, alsmede inzake de verstrekking van deze documenten aan retailbeleggers.


(9) Unbeschadet der Anwendung anderer Rechtsakte der Union können die Mitgliedstaaten einen AIFM immer dann strengeren Anforderungen unterwerfen, wenn er einen AIF ausschließlich an Kleinanleger vertreibt oder ein und denselben AIF sowohl an professionelle wie auch an Kleinanleger vertreibt, wobei keine Rolle spielt, ob der Vertrieb der Anteile auf nationaler Ebene oder grenzübergreifend erfolgt.

(9) Onverminderd de toepassing van andere instrumenten van het Unierecht mogen de lidstaten strengere eisen stellen aan BAB's wanneer deze BAB's een AB alleen aan kleine beleggers verhandelen of wanneer zij hetzelfde AB zowel aan professionele als aan kleine beleggers verhandelen ongeacht of de rechten van deelneming of aandelen in het binnenland dan wel op grensoverschrijdende basis worden verhandeld.


14. fordert, dass der 1. Januar 2002 als Frist für die ausschließliche Anwendung der auf dem Herkunftslandprinzip beruhenden Wohlverhaltensregeln auf Kleinanleger festgesetzt wird;

14. verzoekt om 1 januari 2002 als uiterste termijn vast te stellen voor de toepassing van de land-van-herkomst-zakelijke gedragsregels op retailinvesteerders;


w