Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausnahmen gelten sie » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Länder werden ihre Märkte schrittweise über einen Zeitraum von 15 Jahren für europäische Exporte öffnen, wobei für bestimmte Produkte, die die Länder für bedenklich halten, Ausnahmen gelten (sie dürfen nur höchstens 20 % der Importe aus der EU ausmachen).

Deze landen zullen hun markt gedurende de komende 15 jaar geleidelijk aan openstellen voor uitvoer uit de EU, met uitzondering van (maximum 20% van de invoer uit de EU) bepaalde producten die de landen als gevoelig aanmerken.


Insbesondere sollten sie bei Weinen ohne Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe die Angabe einer Rebsorte und eines Jahrgangs gestatten, wobei bestimmte Auflagen und Ausnahmen in Bezug auf die Richtigkeit der Etikettierung und die entsprechende Überwachung sowie auf die Verwechslungsgefahr beim Verbraucher gelten müssen.

Met name moeten zij het mogelijk maken dat op wijn zonder oorsprongsbenaming of geografische aanduiding de wijndruivenrassen en het oogstjaar worden vermeld, waarbij echter de eisen en uitzonderingsbepalingen inzake de waarheidsgetrouwheid van de etikettering en het desbetreffende toezicht alsook het risico van verwarring bij de consument in aanmerking dienen te worden genomen.


Für einige dieser Regelungen würden gemäß Artikel 2 Buchstabe f des Kommissionsvorschlags Ausnahmen gelten und sie würden keine Informationspflichten auf EU-Ebene haben, während für andere ähnliche Regelungen keine Ausnahmen gelten würden, weil das nationale Recht keinen finanziellen Beitrag des Arbeitgebers vorschreibt.

Sommige van deze regelingen zouden vrijgesteld worden krachtens het voorstel van de Commissie, uit hoofde van artikel 2, onder f), en zouden als dusdanig niet onderhevig zijn aan de informatieverplichtingen op EU-niveau, terwijl andere, soortgelijke regelingen niet vrijgesteld zouden worden omdat de werkgever krachtens de nationale wetgeving niet verplicht is om een financiële bijdrage te leveren.


Die zuvor eingeräumten Ausnahmen dürfen nicht nur für eine Übergangszeit gelten; sie sollten während der gesamten Gültigkeitsdauer der Verordnung Anwendung finden.

De toegekende uitsluitingen mogen niet enkel van tijdelijke aard zijn maar moeten de volledige geldigheidsduur van de verordening bestrijken.


Außer im Falle von Ausnahmen nach Artikel 14 Absatz 2 der Richtlinie 2002/20/EG dürfen die in diesem Absatz vorgesehenen Durchführungsrechtsakte die Geltungsdauer der bestehenden Nutzungsrechte in den Mitgliedstaaten nicht verkürzen; sie gelten ferner nicht für bestehende unbefristete Rechte.

De in dit lid bedoelde uitvoeringshandelingen vereisen geen verkorting van de duur van de bestaande gebruiksrechten binnen een lidstaat, behalve overeenkomstig artikel 14, lid 2, van Richtlijn 2002/20/EG en zijn niet van toepassing op bestaande rechten van onbepaalde duur.


Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die unter die Kategorien in Anhang II Nummer 2 fallen, kommen für eine finanzielle Unterstützung der Union in Form von Finanzhilfen für Studien und Arbeiten und von Finanzierungsinstrumenten gemäß den Bestimmungen der [Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung der Fazilität „Connecting Europe“] in Betracht, wenn sie in den Erdgasinfrastrukturteilsektoren durchgeführt werden, in denen die Bestimmungen der Richtlinie 2009/73/EG über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt umgesetzt werden, auch in den Mitgliedstaaten, in denen diesbezüglich ...[+++]

Projecten van gemeenschappelijk belang die vallen binnen de categorieën van punt 2 van bijlage II komen in aanmerking voor financiële steun van de EU in de vorm van subsidies voor studies, werkzaamheden en financiële instrumenten overeenkomstig de bepalingen van [de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Connecting Europe-faciliteit], indien zij uitgevoerd worden in die delen van de gasdistributiesectoren waar de bepalingen inzake ontvlechting van Richtlijn 2009/73/EG betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas ten uitvoer worden gelegd, met inbegrip van de lidstaten waar er ...[+++]


Der Rat hat sich insbesondere darauf geeinigt, alle Transaktionen zwischen europäischen und iranischen Banken zu untersagen, es sei denn, sie wurden unter strengen Voraussetzungen im Voraus genehmigt, wobei Ausnahmen für humanitäre Zwecke gelten.

Met name is de Raad overeengekomen alle trans­acties tussen Europese en Iraanse banken te verbieden, tenzij daarvoor op voorhand toe­stemming is verleend onder stringente voorwaarden, met vrijstellingen in verband met humanitaire noden.


Unter Berücksichtigung der vorgesehenen Ausnahmen und Beschränkungen sollte diese Richtlinie für alle EU-AIFM, die EU-AIF oder Nicht-EU-AIF verwalten, ungeachtet dessen, ob sie in der Union vertrieben werden oder nicht, für Nicht-EU- AIFM, die EU-AIF verwalten, ungeachtet dessen, ob sie in der Union vertrieben werden oder nicht, und für Nicht-EU-AIFM, die EU-AIF oder Nicht-EU-AIF in der Union vertreiben, gelten.

Met inachtneming van de voorziene uitzonderingen en beperkingen is deze richtlijn van toepassing op alle EU abi-beheerders die EU- of niet-EU-abi's beheren, ongeacht het feit of deze al dan niet in de Unie worden verhandeld, op niet-EU abi-beheerders die EU-abi’s beheren, ongeacht het feit of deze al dan niet in de Unie worden verhandeld, en op niet-EU abi-beheerders die EU- of niet-EU-abi's in de Unie verhandelen.


Geben Sie bitte gemäß Artikel 4 Absatz 2 Nummer 6 dieser Verordnung nur einen Abfallcode (aus Anhang III, IIIA, IIIB, IV oder IVA dieser Verordnung) an. Hierbei gelten die folgenden zwei Ausnahmen: Bei Abfällen, die nicht als Einzeleintrag in Anhang III, IIIB, IV oder IVA eingestuft sind, geben Sie bitte nur eine Abfallart an.

Vermeld, conform artikel 4, tweede alinea, punt 6, van deze verordening, slechts één afvalcode (uit de bijlagen III, IIIA, IIIB, IV of IVA van deze verordening), met de volgende twee uitzonderingen: vermeld indien afvalstoffen niet onder één enkele code van bijlage III, IIIB, IV of IVA vallen slechts één type afval.


Ich unterstütze die Berichterstatterin Korhola in ihrem Streben, Ausnahmen, wie sie jetzt noch für militärische Interessen und bei zivilen Notfällen gelten, ein Ende zu setzen.

Ik steun rapporteur Korhola graag in haar streven om een eind te maken aan de uitzonderingen die er nu nog worden gemaakt voor militaire belangen en civiele rampen.


w