Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)" ersetzt.
.
Ausnahme
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Kulturelle Ausnahme
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Vertaling van "ausnahme des paragraphen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind

personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das in dem vorhergehenden Paragraphen erwähnte Vorhandensein von Abfällen wird wieder ein Tatbestand, der eine Abgabe begründet, wenn das Sanierungsprojekt nicht gemäß den Bestimmungen des Dekrets über die Bodenbewirtschaftung mit Ausnahme des in dessen Artikel 62, Absatz 1 erwähnten Falles genehmigt wird, wenn die Sanierungshandlungen und -arbeiten nicht an dem Tag begonnen haben, wo sie gemäß den Bestimmungen des Dekrets über die Bodenbewirtschaftung beginnen müssen, wenn die Sanierungshandlungen und -arbeiten nicht an dem festgeleg ...[+++]

De aanwezigheid van afval bedoeld in deze paragraaf wordt weer een element dat de belasting genereert indien het saneringsproject niet wordt goedgekeurd overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende het bodembeheer, behalve in het geval bedoeld in artikel 62, eerste lid, ervan indien de saneringshandelingen en -werken niet aangevat worden op de datum waarop ze aangevat moeten worden overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende het bodembeheer, indien de saneringshandelingen en -werken niet voltooid zijn op de vastgelegde datum en indien de aanvullende werken niet uitgevoerd zijn binnen de termi ...[+++]


Art. 40 - In demselben Erlass wird die Wortfolge " Artikel 38 des Dekrets ([.]), mit Ausnahme des Paragraphen 1, 4° und des Paragraphen 4" ersetzt durch " Artikel D. 29-22, § 2, des Buches I des Umweltgesetzbuches ([.]), mit Ausnahme von Absatz 4, 6° " und wird die Wortfolge " Artikel 38 des Dekrets ([.]), mit Ausnahme des Paragraphen 1, 4° " durch " Artikel D. 29-22, § 2, des Buches I des Umweltgesetzbuches ([.])" ersetzt.

Art. 40. In hetzelfde besluit worden de woorden « artikel 38 van het decreet, met uitzondering van § 1, 4°, en § 4 » vervangen door de woorden « artikel D. 29-22, § 2, van Boek 1 van het Milieuwetboek, met uitzondering van het vierde lid, 6° » en worden de woorden « artikel 38 van het decreet, met uitzondering van § 1, 4° » vervangen door de woorden « artikel D. 29-22, § 2, van Boek 1 van het Milieuwetboek ».


Wenn mehrere Fahrzeuge am Unfall beteiligt sind und wenn es nicht möglich ist, festzustellen, welches Fahrzeug den Unfall verursacht hat, wird in Abweichung zu Nr. 7 des vorhergehenden Paragraphen die Entschädigung des Geschädigten zu gleichen Teilen zwischen den Versicherern, die die zivilrechtliche Haftpflicht der Fahrer dieser Fahrzeuge decken, aufgeteilt, mit Ausnahme der Fahrer, die zweifellos nicht haftbar gemacht werden können ».

In afwijking van 7°) van de voorgaande paragraaf, indien verscheidene voertuigen bij het ongeval zijn betrokken en indien het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt, wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders van deze voertuigen dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt ».


Mit Ausnahme derjenigen Klagen, die in den Paragraphen 1 bis 4 erwähnt sind, werden die Klagen vor das Familiengericht des Wohnsitzes des Klägers oder des letzten ehelichen Wohnorts oder des letzten gemeinsamen Wohnortes der gesetzlich Zusammenwohnenden gebracht.

Behalve de vorderingen aangaande de §§ 1 tot 4, worden de vorderingen voor de familierechtbank van de woonplaats van de verweerder of van de laatste echtelijke of van de laatste gemeenschappelijke woonplaats van de wettelijke samenwonenden verblijfplaats gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die angefochtenen Bestimmungen werde somit ein diskriminierender Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Personen, die eine journalistische, künstlerische oder literarische Tätigkeit im Sinne von Paragraph 3 ausübten, den für Polizei und Sicherheit zuständigen öffentlichen Diensten im Sinne der Paragraphen 4 und 5, und dem Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder im Sinne von Paragraph 6 und andererseits den Berufsorganisationen des öffentlichen Rechts, die gesetzlich beauftragt seien, ...[+++]

De bestreden bepalingen zouden aldus een discriminerend verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, zoals bedoeld in paragraaf 3, de overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid bedoeld in de paragrafen 4 en 5, en het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, beoogd in paragraaf 6, en, anderzijds, de publiekrechtelijke beroepsorganisaties die bij de wet ermee zijn belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep, zoals het BIV, in zoverre alleen de eerstgenoem ...[+++]


* Internationale Übereinkommen : das Internationale Übereinkommen vom 1. November 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS 74) mit Ausnahme von Kapitel XI-2 seines Anhangs; das Internationale Freibord-Übereinkommen vom 5. April 1966; das Internationale Übereinkommen vom 2. November 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe (MARPOL) zusammen mit den entsprechenden Protokollen und Ergänzungen und den damit zusammenhängenden, in allen EU-Ländern rechtlich bindenden Kodizes, mit Ausnahme der Paragraphen 16.1, 18.1 und 19 v ...[+++]

(*) Internationale verdragen: het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee van 1 november 1974 (Solas 74) met uitzondering van hoofdstuk XI-2 van de bijlage bij dat verdrag, het Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering van schepen van 5 april 1966 en het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen van 2 november 1973 (Marpol), samen met de protocollen en wijzigingen daarvan, en de daarmee verband houdende codes met een verbindend karakter in alle lidstaten, met uitzondering van artikel 16(1), 18(1) en 19 van deel 2 van de code voor de tenuitvoerlegging van IMO-instrumenten en ...[+++]


Art. 24. Die Artikel 30, mit Ausnahme des Paragraphen 2, c., 30 bis, 31, 31 bis, 32, 32 bis und 42 des durch das Gesetz vom 17. August 1973, durch das Gesetz vom 3. März 1976, durch das Gesetz vom 5. August 1978, durch das Gesetz vom 12. August 1985, durch das Dekret vom 15. März 1990, durch das Dekret vom 25. Juni 1992 und durch das Dekret vom 22. Januar 1998 abgeänderten Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung werden aufgehoben.

Art. 24. De artikelen 30, met uitzondering van paragraaf 2, c., 30bis, 31, 31bis, 32, 32bis en 42 van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie, zoals gewijzigd bij de wet van 17 augustus 1973, de wet van 3 maart 1976, de wet van 5 augustus 1978, de wet van 12 augustus 1985, het decreet van 15 maart 1990, het decreet van 25 juni 1992 en het decreet van 22 januari 1998 worden opgeheven.


Art. 51 - Die Öffentlichkeit wird gemäss den in Artikel 38 des Dekrets, mit Ausnahme des Paragraphen 1, 4° und des Paragraphen 4, vorgesehenen Modalitäten von dem Einspruch in Kenntnis gesetzt.

Art. 51. Het beroep wordt ter kennis gebracht van het publiek volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 38 van het decreet, met uitzondering van § 1, 4°, en van § 4.


Art. 24 - Die Öffentlichkeit wird gemäss den in Artikel 38 des Dekrets, mit Ausnahme des Paragraphen 1, 4° und des Paragraphen 4, vorgesehenen Modalitäten von dem Einspruch in Kenntnis gesetzt.

Art. 24. Het beroep wordt ter kennis gebracht van het publiek volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 38 van het decreet, met uitzondering van § 1, 4°, en van § 4.


Art. 101 - Die Öffentlichkeit wird gemäss den in Artikel 38 des Dekrets, mit Ausnahme des Paragraphen 1, 4° und des Paragraphen 4, vorgesehenen Modalitäten von dem Einspruch in Kenntnis gesetzt.

Art. 101. Het beroep wordt ter kennis van het publiek gebracht volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 38 van het decreet, met uitzondering van § 1, 4, en van § 4.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahme des paragraphen' ->

Date index: 2024-09-13
w