Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einsatz

Traduction de «ausmaß eingesetzt unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einsatz | unter extremen Umgebungsbedingungen eingesetztes Fahrzeug

voertuig voor gebruik in extreme omstandigheden


unter extremen Umgebungsbedingungen eingesetztes Fahrzeug

voertuig voor gebruik in extreme omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Markttest, oder die Wirkungsanalyse, wird tatsächlich bereits in einem gewissen Ausmaß eingesetzt, unter anderem von den Sendern selbst, aber nicht gemäß der im Vorschlag der Kommission beschriebenen Modalitäten, die etwas anders aussehen.

Die markttoets, zo'n impactanalyse wordt inderdaad voor een deel al toegepast, o.a. door de omroepen zelf, maar niet volgens de modaliteiten zoals die worden voorgesteld in het door de Commissie ingediende voorstel; dat ziet er toch wel enigszins anders uit.


300. begrüßt die deutlichen Worte der Kommission im Fortschrittsbericht vom 22. Januar 2014 zur Entwicklung in Bulgarien; ist sehr besorgt über den fehlenden Fortschritt unter dem inzwischen sieben Jahre alten Kooperations- und Verifikationsmechanismus, das weiterhin hohe Ausmaß der Korruption und die dort festgestellte generelle Schwierigkeit, Verantwortlichkeiten zuzuweisen und Fehler zu korrigieren; erwartet von der Kommission eine entschiedene Haltung gegenüber Bulgarien und eine ernsthafte Prüfung, ob in diesem Umfeld EU-Gelder überhaupt reg ...[+++]

300. is tevreden met de duidelijke woorden van de Commissie in het voortgangsverslag van 22 januari 2014 over de evolutie in Bulgarije; is zeer bezorgd door het uitblijven van vooruitgang in het kader van het intussen zeven jaar oude samenwerkings- en verificatiemechanisme met betrekking tot het remediëren van de nog steeds welig tierende corruptie en de in het land geconstateerde algemene moeilijkheid verantwoordelijkheden vast te stellen en fouten te corrigeren; verwacht van de Commissie een besliste houding tegenover Bulgarije en een ernstig onderzoek van de vraag of het in de heersende omstandigheden überhaupt mogelijk is middelen ...[+++]


296. begrüßt die deutlichen Worte der Kommission im Fortschrittsbericht vom 22. Januar 2014 zur Entwicklung in Bulgarien; ist sehr besorgt über den fehlenden Fortschritt unter dem inzwischen sieben Jahre alten Kooperations- und Verifikationsmechanismus, das weiterhin hohe Ausmaß der Korruption und die dort festgestellte generelle Schwierigkeit, Verantwortlichkeiten zuzuweisen und Fehler zu korrigieren; erwartet von der Kommission eine entschiedene Haltung gegenüber Bulgarien und eine ernsthafte Prüfung, ob in diesem Umfeld EU-Gelder überhaupt reg ...[+++]

296. is tevreden met de duidelijke woorden van de Commissie in het voortgangsverslag van 22 januari 2014 over de evolutie in Bulgarije; is zeer bezorgd door het uitblijven van vooruitgang in het kader van het intussen zeven jaar oude samenwerkings- en verificatiemechanisme met betrekking tot het remediëren van de nog steeds welig tierende corruptie en de in het land geconstateerde algemene moeilijkheid verantwoordelijkheden vast te stellen en fouten te corrigeren; verwacht van de Commissie een besliste houding tegenover Bulgarije en een ernstig onderzoek van de vraag of het in de heersende omstandigheden überhaupt mogelijk is middelen ...[+++]


19. fordert, daß bei den unter der Verantwortung der Kommission durchgeführten Arbeiten die strengsten und aktuellsten Sicherheitsnormen der Union eingehalten werden, daß insbesondere die besten verfügbaren Technologien im Bereich des Strahlenschutzes für die Arbeitnehmer, die Bevölkerung und die Umwelt eingesetzt werden und daß neben den zuständigen nationalen Behörden auch die in den Anlagen beschäftigten Arbeitnehmer und die betroffenen Bevölkerungsgruppen in vollem Ausmaß ...[+++]

19. wenst dat in alle werkzaamheden die onder auspiciën van de Commissie worden uitgevoerd, de striktste en recentste communautaire normen nageleefd worden, in het bijzonder de best beschikbare technologie inzake stralingsbescherming voor werknemers, bevolking en leefmilieu wordt toegepast, en dat niet alleen met de bevoegde nationale autoriteiten maar ook met de werkers in de installaties en met de betrokken bevolking informatie wordt uitgewisseld en dat er naar hun mening geluisterd wordt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausmaß eingesetzt unter' ->

Date index: 2023-09-16
w