Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitslosigkeit
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen
Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturelle Arbeitslosigkeit
Latente Arbeitslosigkeit
Natürliche Arbeitslosenquote
Natürliche Rate der Arbeitslosigkeit
Strukturelle Arbeitslosigkeit
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Unsichtbare Arbeitslosigkeit
Verdeckte Arbeitslosigkeit
Verschleierte Arbeitslosigkeit
Versteckte Arbeitslosigkeit
Zyklische Arbeitslosigkeit

Vertaling van "ausmaß arbeitslosigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verdeckte Arbeitslosigkeit [ latente Arbeitslosigkeit | unsichtbare Arbeitslosigkeit | verschleierte Arbeitslosigkeit | versteckte Arbeitslosigkeit ]

verborgen werkloosheid


konjunkturelle Arbeitslosigkeit [ konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet


Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

graad van functionele beperkingen


natürliche Arbeitslosenquote | natürliche Rate der Arbeitslosigkeit | strukturelle Arbeitslosigkeit

natuurlijke werkloosheid


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid


Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit

bewijs van tijdelijke werkloosheid




Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit

Tijdelijke werkloosheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. stellt fest, dass die irische Wirtschaft vor dem EU-IWF-Hilfsprogramm gerade eine Banken- und Wirtschaftskrise von beispiellosem Ausmaß erlitten hatte, die im Wesentlichen auf die erheblichen Auswirkungen der „US-Subprime-Krise“ auf den irischen Finanzsektor, die verantwortungslose Risikobereitschaft irischer Banken und den weitverbreiteten Einsatz von Asset-Backed Securities zurückzuführen war; stellt ferner fest, dass dies nach der Globalgarantie und der anschließenden Bankenrettung dazu führte, dass der öffentliche Sektor keinen Zugang mehr zu den Kapitalmärkten hatte und es zu einem Rückgang des irischen BIP um 6,4 % im Jahr 200 ...[+++]

10. merkt op dat de Ierse economie voordat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging net een banken- en economische crisis van ongekende proporties had gekend, die grotendeels het gevolg was van de blootstelling van de Ierse financiële sector aan de Amerikaanse „subprimecrisis”, de onverantwoorde risico's die de Ierse banken namen en het wijdverbreide gebruik van effecten op onderpand van activa, waardoor, in aansluiting op de globale garantieregeling en de daaropvolgende reddingsoperatie, de overheidssector geen toegang meer kreeg tot de kapitaalmarkten, zodat het Ierse bbp in 2009 met 6,4% terugliep (en met ...[+++]


Präsident Barroso erklärte: „Im Kampf gegen das inakzeptable Ausmaß der Arbeitslosigkeit braucht Europa eine Strategie für die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Voorzitter Barroso zei: "Europa heeft een strategie voor de creatie van werkgelegenheid nodig om het onaanvaardbare werkloosheidsniveau aan te pakken.


23. hebt hervor, dass Jemen bereits lange vor Beginn der Aufstände des „Arabischen Frühlings“ von der Krise betroffen war; bekundet seine ernsthafte Besorgnis über das Ausmaß der Armut und Arbeitslosigkeit, und vertritt die Ansicht, dass nur mit umfangreicher, koordinierter Hilfe im Rahmen regionaler und internationaler Initiativen erreicht werden kann, dass die Regierung stärkere Kontrolle über kriminelle und terroristische Machenschaften gewinnt und die notwendige wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung, auch im Bereich der Rechte von Frauen, einsetzt;

24. benadrukt dat Jemen al lange tijd voor het begin van de "Arabische lente" in een crisis verkeerde; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de ernstige armoede en werkloosheid en is van mening dat slechts een regionaal of internationaal initiatief voor de verlening van zeer omvangrijke gecoördineerde hulp kan zorgen voor controle door de overheid op criminele en terroristische elementen en voor de hoogst noodzakelijke economische en sociale ontwikkeling, met inbegrip van meer rechten voor vrouwen;


Sie haben auch gesagt, dass wir die Unterstützungsmaßnahmen nicht einstellen können, solange die Arbeitslosigkeit in diesem Ausmaß vorhanden ist. Denn die Bürgerinnen und Bürger erwarten auch, dass wir in diesem neuen Europa eine dermaßen hohe Arbeitslosigkeit, wie wir sie jetzt haben, nicht akzeptieren.

U hebt verder gezegd dat we de steunmaatregelen niet kunnen stopzetten, zolang de werkloosheid op dit niveau blijft. De burgers verwachten immers ook dat wij in dit nieuwe Europa een zo hoge werkloosheid als waarmee we nu worden geconfronteerd, niet accepteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben auch gesagt, dass wir die Unterstützungsmaßnahmen nicht einstellen können, solange die Arbeitslosigkeit in diesem Ausmaß vorhanden ist. Denn die Bürgerinnen und Bürger erwarten auch, dass wir in diesem neuen Europa eine dermaßen hohe Arbeitslosigkeit, wie wir sie jetzt haben, nicht akzeptieren.

U hebt verder gezegd dat we de steunmaatregelen niet kunnen stopzetten, zolang de werkloosheid op dit niveau blijft. De burgers verwachten immers ook dat wij in dit nieuwe Europa een zo hoge werkloosheid als waarmee we nu worden geconfronteerd, niet accepteren.


Die Botschaft ist bescheiden und unzureichend im Hinblick auf die Ziele, insbesondere bei der Reduzierung der Arbeitslosigkeit, wenn wir uns das Ausmaß der Arbeitslosigkeit und unsere ursprüngliche Zielsetzung im Lissabonner Prozess vor Augen halten, sowie bescheiden, unzureichend und falsch bei den Mitteln – mit Strukturreformen alleine werden wir selbst diese bescheidenen Ziele nicht erreichen.

Er is bescheiden en zelfs onvoldoende nieuws over de doelstellingen, met name met betrekking tot de verlaging van de werkloosheid. Laten wij bedenken hoe hoog de werkloosheid is en wat de oorspronkelijke doelstelling van het Lissabon-proces was. Dit nieuws is bovendien niet alleen bescheiden en onvoldoende, maar ook onjuist als het gaat om de middelen: met structurele hervormingen alleen kunnen zelfs deze bescheiden doelstellingen niet worden bereikt.


I. Die Schlußfolgerungen von Edinburgh Nach den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Edinburgh sollte bei der Zuteilung der finanziellen Mittel im Rahmen der Strukturfonds im nächsten Programmplanungszeitraum folgendes gelten: "Der nationale Wohlstand, der regionale Wohlstand, die Bevölkerung der Regionen und das relative Ausmaß der strukturellen Probleme einschließlich der Arbeitslosigkeit und - bei den entsprechenden Zielen - die Erfordernisse der Entwicklung des ländlichen Raums sollten von nun an umfassend berücksichtigt ...[+++]

ACHTERGROND I. Conclusies van de Europese Raad te Edinburgh De conclusies van de Europese Raad te Edinburgh met betrekking tot de verdeling van de vastleggingskredieten van de Structuurfondsen voor de komende programmeringsperiode luiden als volgt : "Er moet, zoals ook nu gebeurt ten volle rekening worden gehouden met de nationale welvaart, de regionale welvaart, de bevolkingsdichtheid van de regio's en met de relatieve ernst van de structurele problemen, met inbegrip van het werkloosheidsniveau en, ten aanzien van de relevante doelstellingen, de behoeften van de plattelandsontwikkeling.


Gemäß Artikel 12 Absatz 4 der Rahmenverordnung legt die Kommission nach transparenten Verfahren je Mitgliedstaat und für jedes der Ziele 1 bis 4 und 5b Richtgrößen für die Aufteilung der Verpflichtungsermächtigungen der Strukturfonds fest. Hierbei trägt sie, wie zuvor, folgenden objektiven Kriterien Rechnung: dem nationalen Wohlstand, dem regionalen Wohlstand, der Bevölkerung der Regionen und dem relativen Ausmaß der strukturellen Probleme einschließlich der Arbeitslosigkeit und - bei den entsprechenden Zielen - den Erfordernissen der ...[+++]

In artikel 12, lid 4, van de kaderverordening is bepaald dat de Commissie volgens doorzichtige procedures indicatieve verdelingen van de vastleggingskredieten van de Structuurfondsen over de Lid-Staten voor elk van de doelstellingen 1 tot en met 4 en 5 b moet vaststellen en hierbij, zoals in het verleden, ten volle rekening moet houden met de volgende objectieve criteria : nationale welvaart, regionale welvaart, bevolking van de regio's en relatieve ernst van de structurele problemen, met inbegrip van het werkloosheidsniveau en, ten aanzien van de relevante doelstellingen, de ontwikkelingsbehoeften op het platteland.


Ausmaß und Charakteristiken der Arbeitslosigkeit divergieren stark zwischen den Ländern und Regionen.

Hoewel de werkloosheid een gemeenschappelijk probleem is, lopen de omvang en kenmerken daarvan in de verschillende landen en regio's zeer ver uiteen.


Auch macht die sich verändernde sozio-ökonomische Lage, insbesondere das ernste Ausmaß der Arbeitslosigkeit, es erforderlich, die Verbindung zwischen der Wirtschafts- und der Sozialpolitik - auf einzelstaatlicher und auf Gemeinschaftsebene - aus einem neuen Blickwinkel zu sehen".

En de veranderende sociaal-economische situatie, met name de hoge werkloosheidscijfers vereisen een nieuwe kijk op de band tussen het economisch en het sociaal beleid, zowel op nationaal als op communautair niveau".


w