Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgangsposition

Traduction de «ausgangsposition » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund dieses hohen Anteils dürfte Europa eine gute Ausgangsposition für das mobile Internet haben, sobald der Aufbau der Netze der 3. Generation (3G) beginnt.

Dankzij dit hoge cijfer zou Europa een sterke leiderspositie moeten kunnen innemen op het gebied van mobiel internet, wanneer de derde generatie (3G) netwerken operationeel wordt.


* Die Union gelangt in eine bessere Ausgangsposition, wenn es gilt, dem zusätzlichen Wettbewerbsdruck standzuhalten, der sich aus dem Verlauf des Wechselkurses zwischen dem Euro und anderen großen Währungen ergibt.

* De Europese Unie zal beter in staat zijn om het hoofd te bieden aan een eventuele toename van de concurrentiedruk als gevolg van de wisselkoersschommelingen tussen de euro en andere belangrijke munteenheden.


Erreicht die EU die für die Energieeffizienz und die erneuerbaren Energieträger jeweils vorgeschlagenen Ziele, ist sie auf gutem Wege, die Vorgaben zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen auf 20 % bis 2020 zu erfüllen und verbessert damit ihre Ausgangsposition mit Blick auf die drastischen Reduzierungen, die bis 2050 erzielt werden sollen.

Indien de EU erin slaagt de voorgestelde specifieke doelstellingen inzake energie-efficiëntie en hernieuwbare bronnen te halen, zou dat haar op het juiste spoor zetten om de 20% broeikasgasvermindering tegen 2020 te halen, en om de grootschalige vermindering tegen 2050 te bereiken.


Die IKT-Branche befindet sich in einer einzigartigen Ausgangsposition, um durch S trukturwandel und Innovation bei der Reduzierung der von ihr verursachten Kohlenstoffbelastung wegbereitend zu sein und eine Vorreiterrolle bei der Erforschung und Entwicklung effizienter Lösungen für andere, nachfolgende sozioökonomische Bereiche zu spielen.

De ICT-industrie bevindt zich in een unieke positie om een voorbeeldrol te spelen bij het verminderen van haar voetafdruk, door structurele verandering en innovatie , en door de leiding te nemen bij het zoeken naar en tot stand brengen van efficiënte oplossingen voor andere sociaaleconomische sectoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ausgewählten KMU haben eine gute Ausgangsposition, um in der zweiten Programmrunde zu bestehen, in der Antragsteller zwischen 0,5 und 2,5 Mio. EUR für die Finanzierung von Innovationstätigkeiten (wie beispielsweise Demonstrations- und Pilotprojekte, Tests, Aufskalierung und Miniaturisierung) erhalten können.

De geselecteerde kmo's hebben een goede kans van slagen in de tweede fase van het programma, waarbij aanvragers tussen 0,5 en 2,5 miljoen euro kunnen ontvangen om innovatieactiviteiten te financieren, zoals demonstratie, beproeving, proefprojecten, schaalvergroting en miniaturisatie.


haben eine gute historische Ausgangsposition (z. B. politische Hauptstadt eines Landes),

- historische kansen hebben gekregen (bijvoorbeeld als politieke hoofdstad van hun land);


Das im Rahmen des EGNOS-Programms erworbene technische und institutionelle Know-how hat Europa eine gute Ausgangsposition verschafft, um das ehrgeizige Programm GALILEO in Angriff zu nehmen.

De in het kader van het EGNOS-programma zowel op technisch als op institutioneel vlak geaccumuleerde know-how heeft Europa in een goede positie gebracht om zich op het ambitieuze GALILEO-programma te storten.


Das System muß stufenweise eingeführt werden, denn es hat die unterschiedliche Ausgangsposition der verschiedenen Verkehrsträger (so ist z.B. der Luftverkehr vollkommen liberalisiert, der Eisenbahnverkehr demgegenüber kaum) ebenso zu berücksichtigen wie die Komplexität neuer Gebühren und andere Sachzwänge, etwa die Notwendigkeit, Verkehrsgebühren zu Finanzierungszwecken zu erheben.

Het systeem moet trapsgewijs worden ingevoerd, omdat rekening moet worden gehouden met de uitgangspositie van de diverse vervoerwijzen (het luchtvervoer bijvoorbeeld is volledig geliberaliseerd, het railvervoer nauwelijks), met de complexe problemen die komen kijken bij de ontwikkeling van nieuwe heffingen en met andere beperkingen zoals het feit dat vervoerheffingen moeten opbrengen.


Insgesamt ist die EU wegen des deutlichen Abbaus der Interventionsbestände bei den verschiedenen Agrarerzeugnissen in einer relativ günstigen Ausgangsposition für die Umsetzung der im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossenen GATT-Übereinkünfte.

Over het geheel genomen verkeert de EU dankzij de sterk afgenomen interventievoorraden van de verschillende produkten in een betrekkelijk gunstige uitgangspositie voor de uitvoering van de akkoorden die de Uruguay-Ronde van de GATT heeft opgeleverd.


Der Staat als Alleineigentümer nutzt die verbesserte Marktlage zu seinen Gunsten, indem er seinem Unternehmen eine günstigere finanzielle Ausgangsposition verschafft, die ihm als Inhaber wieder zugute kommt.

De staat profiteert als enig aandeelhouder van de verbeterde martktsituatie, door haar onderneming in staat te stellen een gunstiger financiële situatie te bereiken en betere prestaties te leveren.




D'autres ont cherché : ausgangsposition     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgangsposition' ->

Date index: 2025-01-18
w