Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabe
Ausgabe auf Teilung der Kosten
Ausgabe auf Teilung des Gewinns
Ausgabe der Europäischen Union
Ausgabe des Strukturfonds
Ausgabe mit halb Kostenübernahme
Beziehungen zu staatlichen Stellen pflegen
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
EG-Ausgabe
EG-Haushaltsausgabe
EU-Ausgabe
Eingabe-Ausgabe-Prozessor
Eingabe-Ausgabe-Steuerung
Eingabe-Ausgabe-Werk
Interventionsausgabe
Interventionsmittel
Operationelle Ausgabe
Operationelle EG-Ausgabe
Partnerorganisation der staatlichen Zusammenarbeit
Richtprogramm der Belgischen staatlichen Zusammenarbeit
Strukturausgabe

Traduction de «ausgabe staatlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Ausgabe [ Ausgabe der Europäischen Union | EG-Ausgabe | EG-Haushaltsausgabe ]

EU-uitgaven [ budgettaire uitgaven EG | communautaire uitgaven | uitgaven van de Europese Unie ]


operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]

aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]


Ausgabe auf Teilung der Kosten | Ausgabe auf Teilung des Gewinns | Ausgabe mit halb Kostenübernahme

uitgave voor gezamenlijke rekening


E-/A-Prozessor | E-/A-Steuerung | E-/A-Werk | Eingabe-Ausgabe-Prozessor | Eingabe-Ausgabe-Steuerung | Eingabe-Ausgabe-Werk

interne in/uitvoerprocessor


Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]

structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Richtprogramm der Belgischen staatlichen Zusammenarbeit

Indicatief Programma van de Belgische gouvernementele samenwerking


Partnerorganisation der staatlichen Zusammenarbeit

partnerorganisatie van de gouvernementele samenwerking


Beziehungen zu staatlichen Stellen pflegen

relaties met overheidsinstanties onderhouden | relaties met overheidsinstellingen onderhouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. teilt die Auffassung, dass die Maßnahmen der EZB, die zusätzlich zu den Strukturreformen und der Konsolidierung der öffentlichen Haushalte ergriffen wurden, entscheidend zur Stabilität des Euro-Währungsraums beigetragen haben; erkennt an, dass dieses Vorgehen dazu geführt hat, dass die unhaltbar hohen Finanzierungskosten für einige Mitgliedstaaten durch das Programm für die Wertpapiermärkte (SMP) gesenkt wurden und ein Liquiditätsschirm für Staatsschulden durch unbegrenzte Anleihekäufe geschaffen wurde, was den Niedergang des Bankensektors verhinderte und die Verbindung zwischen den Banken und dem Staat kappte, wodurch die Spekulationen auf die Staatsschulden eingeschränkt und die Aufschläge (Spreads) zeitweise begrenzt wurden; ist je ...[+++]

28. is het ermee eens dat het optreden van de ECB, die bovenop de structurele hervormingen en de consolidatie van de overheidsfinanciën kwam, „beslist heeft bijgedragen aan de stabiliteit van het eurogebied”; erkent dat dit optreden de onhoudbaar hoge financieringskosten voor sommige lidstaten heeft verlaagd via de SMP en voorziet in een liquiditeitsvangnet voor de markt van overheidsschuldpapier, via OMT's, dat het een ineenstorting van de bankensector heeft voorkomen, de banden tussen de banken en de overheid heeft helpen doorsnijden, speculatie over overheidsschuld heeft beperkt en de buitensporige spreads tijdelijk heeft beperkt; is echter van oordeel dat een gebrek aan duurzame groei en de hoge (en nog altijd stijgende) openbare en p ...[+++]


28. teilt die Auffassung, dass die Maßnahmen der EZB, die zusätzlich zu den Strukturreformen und der Konsolidierung der öffentlichen Haushalte ergriffen wurden, entscheidend zur Stabilität des Euro-Währungsraums beigetragen haben; erkennt an, dass dieses Vorgehen dazu geführt hat, dass die unhaltbar hohen Finanzierungskosten für einige Mitgliedstaaten durch das Programm für die Wertpapiermärkte (SMP) gesenkt wurden und ein Liquiditätsschirm für Staatsschulden durch unbegrenzte Anleihekäufe geschaffen wurde, was den Niedergang des Bankensektors verhinderte und die Verbindung zwischen den Banken und dem Staat kappte, wodurch die Spekulationen auf die Staatsschulden eingeschränkt und die Aufschläge (Spreads) zeitweise begrenzt wurden; ist je ...[+++]

28. is het ermee eens dat het optreden van de ECB, die bovenop de structurele hervormingen en de consolidatie van de overheidsfinanciën kwam, "beslist heeft bijgedragen aan de stabiliteit van het eurogebied"; erkent dat dit optreden de onhoudbaar hoge financieringskosten voor sommige lidstaten heeft verlaagd via de SMP en voorziet in een liquiditeitsvangnet voor de markt van overheidsschuldpapier, via OMT's, dat het een ineenstorting van de bankensector heeft voorkomen, de banden tussen de banken en de overheid heeft helpen doorsnijden, speculatie over overheidsschuld heeft beperkt en de buitensporige spreads tijdelijk heeft beperkt; is echter van oordeel dat een gebrek aan duurzame groei en de hoge (en nog altijd stijgende) openbare en p ...[+++]


eine unter Buchstabe a genannte Person, Organisation oder Einrichtung bei der Ausgabe von staatlichen oder staatlich garantierten syrischen Anleihen durch Vermittlungsdienste, Werbung oder sonstige Dienstleistungen im Zusammenhang mit diesen Anleihen zu unterstützen.

het verlenen van steun aan een persoon, entiteit of lichaam als bedoeld onder a) met het oog op het uitgeven van overheidsobligaties of door de overheid gegarandeerde obligaties, door het verlenen van tussenhandeldiensten, advertering of enige andere dienstverlening met betrekking tot deze obligaties.


102. erinnert daran, dass die Europäische Union ihre Legitimität aus den von ihr vertretenen demokratischen Werten, den von ihr verfolgten Zielen und den bei ihr liegenden Zuständigkeiten, Instrumenten und Institutionen bezieht; vertritt die Auffassung, dass die Vertiefung der wirtschaftlichen Integration Europas für die Sicherung der Stabilität der Eurozone sowie der Union insgesamt unerlässlich ist, was weitere Entwicklungen erfordert in Bezug auf die Vertretung der Eurozone nach außen, die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit über die Körperschaftsteuer, Maßnahmen zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerumgehung, mögliche gegenseitige Ausgabe von staat ...[+++]

102. wijst er nogmaals op dat de Europese Unie haar legitimiteit ontleent aan de democratische waarden die zij uitdraagt, de doelstellingen die zij nastreeft en de bevoegdheden, instrumenten en instellingen waarover zij beschikt; is van mening dat de verdieping van de Europese economische integratie noodzakelijk is om de stabiliteit van de eurozone en van de Unie als geheel te waarborgen, en dat hiervoor verdere verbeteringen noodzakelijk zijn met betrekking tot de externe vertegenwoordiging van de eurozone, gekwalificeerde meerderheidsstemmingen over de heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting, maatregelen om belastingontduiking en belastingontwijking tegen te gaan, de mogelijke gemeenschappelijke uitgifte van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. Die staatliche Schuldenkrise und die Eurokrise einschließlich der gegenseitigen Ausgabe von staatlichen Schuldtiteln und Eurobonds

I. Europese overheidsschuld en eurocrisis, waaronder begrepen de gemeenschappelijke uitgifte van overheids- en euro-obligaties


I. Die staatliche Schuldenkrise und die Eurokrise einschließlich der gegenseitigen Ausgabe von staatlichen Schuldtiteln und Eurobonds

I. Europese overheidsschuld en eurocrisis, waaronder begrepen de gemeenschappelijke uitgifte van overheids- en euro-obligaties


Cornil, wohnhaft in 5590 Ciney, rue de Surlemont 6, und A. Lafontaine, wohnhaft in 5590 Ciney, rue Etienne Lambert 18, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 17. Juli 2002 « zur Abänderung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Mitglieder des Verwaltungspersonals, des Meister-, Fach- und Dienstpersonals der Einrichtungen des staatlichen Vor-, Primar-, Sonder- und Mittelschulwesens, des technischen Unterrichts, des Kunstunterrichts und des Normalschulwesens » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. September 2002, zweite Ausgabe) ...[+++]

Cornil, wonende te 5590 Ciney, rue de Surlemont 6, en A. Lafontaine, wonende te 5590 Ciney, rue Etienne Lambert 18, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 « tot wijziging van het administratief en geldelijk statuut van de leden van het administratief personeel, het vak-, meesters- en dienstpersoneel van de Rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 september 2002, tweede uitgave).


Cornil, wohnhaft in 5590 Ciney, rue de Surlemont 6, und A. Lafontaine, wohnhaft in 5590 Ciney, rue Etienne Lambert 18, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 17. Juli 2002 zur Abänderung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Mitglieder des Verwaltungspersonals, des Meister-, Fach- und Dienstpersonals der Einrichtungen des staatlichen Vor-, Primar-, Sonder- und Mittelschulwesens, des technischen Unterrichts, des Kunstunterrichts und des Normalschulwesens (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. September 2002, zweite Ausgabe), wegen Ve ...[+++]

Cornil, wonende te 5590 Ciney, rue de Surlemont 6, en A. Lafontaine, wonende te 5590 Ciney, rue Etienne Lambert 18, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 tot wijziging van het administratief en geldelijk statuut van de leden van het administratief personeel, het vak, meesters- en dienstpersoneel van de Rijksinrichtingen voor kleuter, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 september 2002, tweede uitgave), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Im Allgemeinen ist die Mehrwertsteuer keine zuschussfähige Ausgabe, es sei denn, sie wird tatsächlich und endgültig von dem Endbegünstigten (oder dem Endempfänger im Rahmen der staatlichen Beihilferegelungen) getragen und die Bestimmungen der Richtlinie 77/388/EWG über die einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage der Mehrwertsteuer werden eingehalten.

Algemeen gesproken vormt de BTW geen subsidiabele uitgave, behalve wanneer zij effectief en definitief door de eindbegunstigde (of door de individuele ontvanger in het kader van staatssteunmaatregelen) wordt gedragen en als de bepalingen van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de uniforme grondslag voor de belasting over de toegevoegde waarde in acht zijn genomen.


w