Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Erholungsgebiet ausbauen
Anzahl der Anbieter vergrößern
Das Anbieternetzwerk erweitern
Das Lieferantennetzwerk ausbauen
Das Lieferantennetzwerk erweitern
Den gerichtlichen Rechtsschutz ausbauen
Frieden und Freiheit wahren und festigen

Vertaling van "ausbauen festigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frieden und Freiheit wahren und festigen

de waarborgen voor vrede en vrijheid versterken


das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden


als Erholungsgebiet ausbauen

als recreatiegebied inrichten | een recreatieve bestemming geven


den gerichtlichen Rechtsschutz ausbauen

mogelijkheden ontwikkelen voor beroep op rechtshulp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dementsprechend möchte die Kommission diese Fortschritte festigen und zu diesem Zweck die meisten 2005 eingeleiteten Maßnahmen fortsetzen und ausbauen.

Daarom wil de Commissie de vooruitgang op dit gebied bestendigen en de meeste maatregelen die in 2005 van start zijn gegaan, versterkt voortzetten.


29. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die EU ihre Vorreiterrolle im Bereich der globalen Klima-Governance festigen und den Dialog mit anderen Schlüsselakteuren wie den Schwellenländern (China, Brasilien, Indien), Russland, den Vereinigten Staaten und Entwicklungsländern ausbauen muss, da der Klimawandel zu einem Kernelement der internationalen Beziehungen geworden ist;

29. onderstreept nogmaals dat de EU haar mondiale gezag op het gebied van klimaatbeleid moet versterken, en tot een verdere dialoog moet komen met andere belangrijke actoren, zoals de opkomende mogendheden (China, Brazilië, India), Rusland, de Verenigde Staten en ontwikkelingslanden, aangezien klimaatverandering is uitgegroeid tot een cruciale factor in de internationale betrekkingen;


29. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die EU ihre Vorreiterrolle im Bereich der globalen Klima-Governance festigen und den Dialog mit anderen Schlüsselakteuren wie den Schwellenländern (China, Brasilien, Indien), Russland, den Vereinigten Staaten und Entwicklungsländern ausbauen muss, da der Klimawandel zu einem Kernelement der internationalen Beziehungen geworden ist;

29. onderstreept nogmaals dat de EU haar mondiale gezag op het gebied van klimaatbeleid moet versterken, en tot een verdere dialoog moet komen met andere belangrijke actoren, zoals de opkomende mogendheden (China, Brazilië, India), Rusland, de Verenigde Staten en ontwikkelingslanden, aangezien klimaatverandering is uitgegroeid tot een cruciale factor in de internationale betrekkingen;


23. ist der Auffassung, dass eine der bedeutendsten möglichen Gefahren- und Konfliktquellen im verschärften Wettbewerb um den Zugang zu natürlichen und Energieressourcen und die Kontrolle über diese liegt und dass die EU daher Maßnahmen zur Emissionsreduzierung, zur Anpassung an den Klimawandel und zur Energieeinsparung weiterentwickeln sollte, um den durch die Umweltschädigung und den Klimawandel hervorgerufenen Sicherheitsrisiken zu begegnen; betont in diesem Zusammenhang, dass die EU ihre Vorreiterrolle bei der globalen Klima-Governance festigen und den Dialog mit anderen Schlüsselakteuren wie den Schwellenländern (China, Brasilien, ...[+++]

23. is van mening dat de steeds scherper wordende concurrentiestrijd om toegang tot en controle over natuurlijke hulpbronnen en energiebronnen te krijgen ernstige bedreigingen en conflicten kan teweegbrengen, en dat de EU derhalve moet doorgaan met de ontwikkeling van beperkings- en aanpassingsmaatregelen alsmede beleid voor energiebesparing om de veiligheidsrisico's die het gevolg zijn van de achteruitgang van het milieu en klimaatverandering het hoofd te kunnen bieden; onderstreept in dit verband dat de EU haar mondiale leiderspositie op het gebied van klimaatbeleid moet versterken, en verder tot een dialoog moet komen met andere bela ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. ist der Auffassung, dass eine der bedeutendsten möglichen Gefahren- und Konfliktquellen im verschärften Wettbewerb um den Zugang zu natürlichen und Energieressourcen und die Kontrolle über diese liegt und dass die EU daher Maßnahmen zur Emissionsreduzierung, zur Anpassung an den Klimawandel und zur Energieeinsparung weiterentwickeln sollte, um den durch die Umweltschädigung und den Klimawandel hervorgerufenen Sicherheitsrisiken zu begegnen; betont in diesem Zusammenhang, dass die EU ihre Vorreiterrolle bei der globalen Klima-Governance festigen und den Dialog mit anderen Schlüsselakteuren wie den Schwellenländern (China, Brasilien, ...[+++]

22. is van mening dat de steeds scherper wordende concurrentiestrijd om toegang tot en controle over natuurlijke hulpbronnen en energiebronnen te krijgen ernstige bedreigingen en conflicten kan teweegbrengen, en dat de EU derhalve moet doorgaan met de ontwikkeling van beperkings- en aanpassingsmaatregelen alsmede beleid voor energiebesparing om de veiligheidsrisico's die het gevolg zijn van de achteruitgang van het milieu en klimaatverandering het hoofd te kunnen bieden; onderstreept in dit verband dat de EU haar mondiale leiderspositie op het gebied van klimaatbeleid moet versterken, en verder tot een dialoog moet komen met andere bela ...[+++]


Ich stimme der Auffassung des Berichterstatters zu, dass die Europäische Union ihre führende Rolle ausbauen muss, um trotz des harten internationalen Wettbewerbs unsere Position in diesem sehr zukunftsträchtigen Sektor zu festigen und noch zu verbessern.

Ik deel de mening van de rapporteur dat we die leidende positie vanuit de Europese Unie moeten versterken, om daarmee onze positie in een wereld met steeds meer concurrentie en onze positie in een zeer veelbelovende sector te consolideren en te versterken.


Um die Vorbereitungen auf den Beitritt abzuschließen, sollte die Tschechische Republik nunmehr die Zusammenarbeit zwischen den Ministerien und die Partnerschaft festigen und die Verwaltungskapazität weiter stärken, indem sie der Schulung des Personals einen hohen Stellenwert einräumt. Sie sollte außerdem die Systeme und Verfahren für die wirksame Begleitung, finanzielle Abwicklung und Finanzkontrolle weiter ausbauen.

Zo moet Tsjechië, om de voorbereiding op de toetreding tot een goed einde te brengen, voortaan de samenwerking tussen de ministeries en het interministeriële partnerschap stimuleren, de administratieve capaciteit versterken door prioriteit te geven aan de opleiding van personeel, en de systemen en procedures tot ontwikkeling te brengen waarmee kan worden gezorgd voor doeltreffend toezicht, doeltreffend financieel beheer en doeltreffende controles.


So ist die für Kaliningrad erarbeitete Lösung ein wichtiger Bestandteil unserer Beziehungen zur Russischen Föderation - Beziehungen, die wir ausbauen und festigen wollen.

De voor Kaliningrad voorgestelde oplossing is bijvoorbeeld een belangrijk element van de betrekkingen met de Russische federatie, betrekkingen die moeten worden ontwikkeld en geconsolideerd.


Dementsprechend möchte die Kommission diese Fortschritte festigen und zu diesem Zweck die meisten 2005 eingeleiteten Maßnahmen fortsetzen und ausbauen.

Daarom wil de Commissie de vooruitgang op dit gebied bestendigen en de meeste maatregelen die in 2005 van start zijn gegaan, versterkt voortzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausbauen festigen' ->

Date index: 2025-07-20
w