Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufwand
Aufwendungen
Betriebsaufwand
Betriebsaufwendungen
Betriebsfremder Aufwand
Neutraler Aufwand

Traduction de «aufwand in keinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betriebsfremder Aufwand | neutraler Aufwand

niet in-te-calculeren kosten


Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen


Aufwand | Aufwendungen | Betriebsaufwand | Betriebsaufwendungen

exploitatiekosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollte jedoch bemerkt werden, dass die aktuellen EU-Finanzvorschriften über die Verwendung europäischer Fonds und Programme übermäßig kompliziert sind und der mit der Einhaltung dieser Vorschriften verbundene zeitliche und finanzielle Aufwand in keinem Verhältnis zum Nutzen für den Endempfänger der Unterstützung steht.

Er zij echter op gewezen dat de huidige financiële regelgeving over het gebruik van Europese fondsen en programma’s onnodig complex zijn, en dat de kosten in termen van tijd en geld om aan deze reguleringen te voldoen, volstrekt niet in verhouding staan tot de voordelen voor de uiteindelijke subsidieontvangers.


Der Aufwand steht häufig in keinem Verhältnis zur Maßnahme. Die Konsultationen haben auch ergeben, dass neben dem Verwaltungsaufwand gerade Unsicherheiten und Missverständnisse insbesondere im Hinblick auf die Schlüsselkonzepte der DAWI-Beihilfevorschriften wie Betrauungsakt, angemessene Rendite, Unternehmen, wirtschaftliche und nicht-wirtschaftliche Dienstleistungen oder Binnenmarktrelevanz zur Nichtanwendung der Vorschriften beigetragen haben könnten.

Ook is uit de raadpleging gebleken dat behalve de administratieve belasting juist onzekerheid en misverstanden, met name omtrent de concepten die ten grondslag liggen aan de voorschriften inzake DAEB-steun, zoals het besluit inzake toewijzing van een taak, adequaat rendement, onderneming, economische en niet-economische diensten of relevantie voor de interne markt, ertoe kunnen bijdragen dat de voorschriften niet worden toegepast.


Das wichtigste und erfreulichste Ergebnis war, dass der Aufwand in keinem Fall so groß war, dass es für die Auskunftgebenden zu schwerwiegenden Problemen kam.

De belangrijkste en meest bemoedigende conclusie was dat de lasten in geen enkel geval grote problemen bij de respondenten hebben veroorzaakt.


Gleichzeitig stünde der Aufwand, den die staatlichen Behörden betreiben müssten, um solche Tätigkeiten aufzudecken und zu überwachen, in keinem angemessenen Verhältnis zu den möglichen Problemen, die zu lösen wären.

Dat betekent ook dat de noodzakelijke inspanningen die van overheidsinstanties worden vereist om dergelijke activiteiten te traceren en te controleren, niet evenredig zouden zijn aan de potentiële problemen die opgelost moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu Recht wird ja von Millionen europäischer Bürger kritisiert, dass viele Programme in der Europäischen Union nicht mehr nachvollziehbar sind und vor allem eines bewirken: die Verselbständigung des bürokratischen Apparates, wobei Aufwand und Ertrag in keinem vernünftigen Verhältnis mehr zueinander stehen.

Terecht richt de kritiek van miljoenen burgers in Europa zich op het feit dat het nut van veel EU-programma's niet meer valt in te zien en dat deze programma's er vooral op gericht zijn het bureaucratisch apparaat in stand te houden, waarbij er van een verantwoorde kosten/batenverhouding geen sprake meer is.


Die zuständige Behörde informiert die von einer Erhebung personenbezogener Daten betroffene Person über die Tatsache, dass sie betreffende Daten verarbeitet werden, über die betreffenden Datenkategorien und über die Zwecke der Verarbeitung, es sei denn, eine solche Information erweist sich im Einzelfall als unvereinbar mit den zulässigen Zwecken der Verarbeitung oder ist mit einem Aufwand verbunden, der in keinem Verhältnis zu den schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person steht .

De bevoegde autoriteit informeert de persoon van wie persoonsgegevens worden vergaard over het feit dat gegevens die hem betreffen, worden verwerkt, over de gegevenscategorieën in kwestie en over het doel van die verwerking, tenzij dergelijke informatie in een enkel geval onverenigbaar is met de geoorloofde doelen van de verwerking of kosten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de te beschermen belangen van de betrokkene.


Die zuständige Behörde informiert die von einer Erhebung personenbezogener Daten betroffene Person über die Tatsache, dass sie betreffende Daten verarbeitet werden, über die betreffenden Datenkategorien und über die Zwecke der Verarbeitung, es sei denn, eine solche Information erweist sich im Einzelfall als unvereinbar mit den zulässigen Zwecken der Verarbeitung oder ist mit einem Aufwand verbunden, der in keinem Verhältnis zu den schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person steht.

De bevoegde autoriteit informeert de persoon van wie persoonsgegevens worden vergaard over het feit dat gegevens die hem betreffen, worden verwerkt, over de gegevenscategorieën in kwestie en over het doel van die verwerking, tenzij dergelijke informatie in een enkel geval onverenigbaar is met de geoorloofde doelen van de verwerking of kosten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de te beschermen belangen van de betrokkene.


- Die mögliche Einführung eines Lichtbildes in den FRTD/FTD aus Sicherheitsgründen, wie dies auch bei den übrigen harmonisierten Formaten (Visa, Aufenthaltsgenehmigungen) der Fall ist: Auf russischer Seite besteht diese Möglichkeit nicht, da das gesamte Computersystem „Express“ angepasst werden müsste und der dazu erforderliche Aufwand in keinem Verhältnis zum erzielten Sicherheitsvorteil stünde.

- De mogelijke opname van een foto in het FRTD/FTD, teneinde deze documenten om veiligheidsredenen in overeenstemming te brengen met andere geharmoniseerde modellen (visum, verblijfsvergunningen): aan Russische kant is het niet mogelijk een foto in het FRTD op te nemen, aangezien het gehele computersysteem "Express" daarvoor zou moeten worden aangepast, hetgeen helemaal niet in verhouding zou staan tot de op veiligheidsgebied geboekte winst.


In solchen Fällen können die Vertragsparteien aufgrund einer Abwägung vernünftigerweise zu dem Schluss kommen, dass der Aufwand weiterer Verhandlungen in keinem Verhältnis zu dem wirtschaftlichen Vorteil oder zu dem kommerziellen Risiko, den Verbraucher zu verlieren, steht, und hoffen, dass das potenzielle Problem nicht auftreten werde.

In zulke gevallen kunnen de contractsluitende partijen redelijkerwijze beslissen dat de moeite van het onderhandelen gewoon niet opweegt tegen het economische voordeel of het commerciële risico de klant te verliezen, en hopen ze dat het mogelijke probleem zich niet zal voordoen.


Lokale Maßnahmen sollten nicht gefordert werden, wenn Aufwand und Nutzen nachweislich in keinem vernünftigen Verhältnis zueinander stehen.

Lokale maatregelen behoren niet vereist te zijn wanneer aan de hand van een kosten/baten-analyse de buitensporigheid ervan wordt aangetoond.




D'autres ont cherché : aufwand     aufwendungen     betriebsaufwand     betriebsaufwendungen     betriebsfremder aufwand     neutraler aufwand     aufwand in keinem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufwand in keinem' ->

Date index: 2021-01-24
w