Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «auftraggeber festgelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden

de omrekeningskoersen moeten in zes significante cijfers worden vastgesteld


Tag an dem die endgültigen Bedingungen festgelegt werden

pricing day


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da der genannte Grundsatz der Überweisung des vollen Betrags auf nationaler Ebene weithin Anwendung und allgemein breite Unterstützung findet [61], sollte im Neuen Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr zudem festgelegt werden, dass der vom Auftraggeber überwiesene Betrag dem Konto des Empfängers in voller Höhe gutzuschreiben ist.

Aangezien op nationaal niveau bovendien meestal het beginsel van de overmaking van het "volledige bedrag" wordt toegepast en dit beginsel algemeen brede steun geniet [61], dient in het nieuwe rechtskader voor betalingen te worden bepaald dat het volledige door de opdrachtgever overgemaakte bedrag op de rekening van de begunstigde moet worden gecrediteerd.


Ebenso müssen die Ober- und Untergrenzen der finanziellen Sanktionen festgelegt werden, die der öffentliche Auftraggeber verhängen kann.

Van de financiële sanctie die door de aanbestedende dienst kan worden opgelegd, moeten bovendien het minimum- en het maximumbedrag worden vastgesteld.


Im Gegensatz zu derartigen Handlungen der Mitgliedstaaten enthalten Konzessionsverträge wechselseitig bindende Verpflichtungen, denen zufolge die Erbringung der Bau- oder Dienstleistungen bestimmten Anforderungen entsprechen muss, die vom öffentlichen Auftraggeber oder vom Auftraggeber festgelegt werden und rechtlich durchsetzbar sind.

Anders dan in het geval van deze handelingen van een lidstaat, voorzien concessieovereenkomsten in wederzijds bindende verplichtingen, waarbij de uitvoering van deze werken of diensten is onderworpen aan specifieke door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie gedefinieerde vereisten die juridisch afdwingbaar zijn.


Im Gegensatz zu derartigen Handlungen der Mitgliedstaaten enthalten Konzessionsverträge wechselseitig bindende Verpflichtungen , denen zufolge die Erbringung der Bau- oder Dienstleistungen bestimmten Anforderungen entsprechen muss, die vom öffentlichen Auftraggeber oder vom Auftraggeber festgelegt werden und rechtlich durchsetzbar sind.

Anders dan in het geval van deze handelingen van een lidstaat, voorzien concessieovereenkomsten in wederzijds bindende verplichtingen, waarbij de uitvoering van deze werken of diensten is onderworpen aan specifieke door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie gedefinieerde vereisten die juridisch afdwingbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darin kann definiert werden, welche Kontakte während des Verfahrens der Auftragsvergabe zwischen den Auftraggebern und den Bietern zulässig sind, und es können Mindestanforderungen hinsichtlich schriftlicher Aufzeichnungen über die Bewertung und Mindestangaben über die Entscheidung des Auftraggebers festgelegt werden.

In de verordening kunnen de toegelaten contacten tussen de aanbestedende dienst en de inschrijvers gedurende de procedure voor het plaatsen van een overheidsopdracht, de minimumeisen voor het proces-verbaal van een evaluatie en de minimale informatie opgenomen in een besluit genomen door de aanbestedende dienst worden gedefinieerd.


Es sollte daher festgelegt werden, dass sich die Eignungskriterien ausschließlich auf die berufliche und fachliche Befähigung und die finanzielle und wirtschaftliche Leistungsfähigkeit der Wirtschaftsteilnehmer beziehen und im Bezug zum Auftragsgegenstand stehen, in der Konzessionsbekanntmachung genannt werden und einen Wirtschaftsteilnehmer nicht daran hindern sollten, außer unter außergewöhnlichen Umständen die Leistungen anderer Unternehmen einzubeziehen, unabhängig davon, welche rechtlichen Beziehungen zwischen ihm und diesen Unternehmen bestehen, sofern er dem öffentlichen ...[+++]

Het is derhalve passend erin te voorzien dat de selectiecriteria uitsluitend betrekking moeten hebben op de technische en beroeps-bekwaamheid en de financiële en economische draagkracht van ondernemers en verband houden met het voorwerp van de overeenkomst, in de concessieaankondiging moeten worden bekendgemaakt en niet kunnen uitsluiten dat een ondernemer, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, op de capaciteit van andere entiteiten steunt, ongeacht de juridische aard van de banden van de ondernemer met deze entiteiten, indien deze laatste ten genoegen van de aanbestedende dienst of aanbestedende instantie kan aantonen dat hij de nod ...[+++]


18. spricht sich im Interesse der Rechtssicherheit und der kosteneffizienten Verarbeitung von Zahlungsaufträgen für eine frühzeitige (vor Einleitung der Überweisung) Unwiderruflichkeit von Zahlungsaufträgen aus, die dem Zahlungsdiensteanbieter direkt erteilt werden (z.B. Überweisungen); fordert aber im Falle von Lastschriftzahlungen die Möglichkeit eines längeren Widerrufs, insbesondere wenn die Höhe des zu zahlenden Betrages zum Zeitpunkt der Auftragserteilung nicht durch den Auftraggeber festgelegt werden konnte;

18. pleit in het belang van de rechtszekerheid en rendabele verwerking van betalingsopdrachten voor een vroegtijdige (d.w.z. voordat de overschrijving is verwerkt) onherroepelijkheid van rechtstreeks aan de betalingsdienstenaanbieder gegeven betalingsopdrachten (bijvoorbeeld overschrijvingen); wenst in het geval van automatische afschrijvingen echter de mogelijkheid van een langere herroepingstijd, in het bijzonder als de grootte van het te betalen bedrag op het ogenblik van de opdracht niet door de opdrachtgever kon worden vastgesteld;


3) gegebenenfalls diese Rechtsvorschriften der besonderen Situation der Selbständigen anzupassen, wobei insbesondere dafür zu sorgen ist, dass bei der Vergabe von Unteraufträgen die Aspekte der Gesundheit und der Sicherheit Gegenstand wirksamer Bestimmungen sind, dass die Pflichten für die Selbständigen wie die Auftraggeber festgelegt werden und die Sicherheitsbestimmungen im Hinblick auf die Bereitstellung von Arbeitsmitteln oder Stoffen eingehalten werden und die Selbständigen auch auf die Gefahren und Empfehlungen für die Verwendung hingewiesen werden;

3) indien nodig de wetgeving aan de specifieke situatie van de zelfstandigen aan te passen, en er daarbij in het bijzonder op toe te zien dat in onderaannemings-overeenkomsten de aspecten gezondheid en veiligheid op doeltreffende wijze worden geregeld; dat wordt vastgelegd wat de respectieve verplichtingen zijn van de zelfstandige en van het bedrijf dat de opdracht verstrekt en dat de veiligheidsvoorschriften inzake de verstrekking van uitrusting of inzake de bij het werk gebruikte stoffen in acht worden genomen, waaronder inbegrepen verstrekking van inf ...[+++]


3) gegebenenfalls diese Rechtsvorschriften der besonderen Situation der Selbständigen anzupassen, wobei insbesondere dafür zu sorgen ist, dass bei der Vergabe von Unteraufträgen die Aspekte Gesundheit und Sicherheit Gegenstand wirksamer Bestimmungen sind, dass die Pflichten für die Selbständigen wie die Auftraggeber festgelegt werden und die Sicherheitsbestimmungen im Hinblick auf die Bereitstellung von Arbeitsmitteln oder Schutzausrüstung eingehalten werden und die Selbständigen auch auf die Gefahren und Empfehlungen für die Verwendung hingewiesen werden;

3) indien nodig de wetgeving aan de specifieke situatie van de zelfstandigen aan te passen, en er daarbij in het bijzonder op toe te zien dat in onderaannemingsovereenkomsten de aspecten gezondheid en veiligheid op doeltreffende wijze worden geregeld; dat wordt vastgelegd wat de respectieve verplichtingen zijn van de zelfstandige en van het bedrijf dat de opdracht verstrekt en dat de veiligheidsvoorschriften inzake de verstrekking van uitrusting of inzake de bij het werk gebruikte stoffen in acht worden genomen, waaronder inbegrepen verstrekking van info ...[+++]


b) Die Frist für den Eingang von Angeboten kann im gegenseitigen Einvernehmen zwischen dem Auftraggeber und den ausgewählten Bewerbern festgelegt werden, vorausgesetzt, dass allen Bewerbern dieselbe Frist für die Erstellung und Einreichung der Angebote eingeräumt wird.

b) de termijn voor de ontvangst van de inschrijvingen kan in onderling overleg tussen de aanbestedende dienst en de uitgekozen gegadigden worden vastgesteld, mits alle gegadigden evenveel tijd krijgen om hun inschrijvingen voor te bereiden en in te dienen.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     auftraggeber festgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auftraggeber festgelegt werden' ->

Date index: 2021-04-06
w