Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufmerksamkeit widmen erstens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den am wenigsten entwickelten Laendern besondere Aufmerksamkeit widmen

bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vom ersten Kontakt an ist dem Schutz größte Aufmerksamkeit zu widmen. Dies gilt auch für eine rasche Analyse des Minderjährigentyps, da dies zur Identifizierung der am stärksten gefährdeten unbegleiteten Minderjährigen beitragen kann.

Vanaf het eerste contact moet bescherming vooropstaan, evenals de profilering van het type minderjarige, omdat dit kan helpen de kwetsbaarste niet-begeleide minderjarigen te herkennen.


Als Reaktion auf die Forderung des Europäischen Rates im Stockholmer Programm nach einer Intensivierung der Aus- und Fortbildungsmaßnahmen zu unionsbezogenen Fragen sowie auf seine Forderung, dass Strafverfolgungsbedienstete aller Dienstgrade systematisch Zugang zu einem entsprechenden Angebot an Aus- und Fortbildungsmaßnahmen erhalten sollen, und als Reaktion auf die Forderung des Europäischen Parlaments nach einem besseren Unionsrahmen für polizeiliche und justizielle Fortbildungsmaßnahmen sollten die Ziele der EPA im Einklang mit den folgenden allgemeinen Grundsätzen strukturiert werden, wobei dem Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten im Rahmen der Strafverfolgung besondere Aufmerksamkeit ...[+++]

In antwoord op de oproep van de Europese Raad in het programma van Stockholm om de opleiding op het gebied van Uniegerelateerde vraagstukken uit te breiden en systematisch toegankelijk te maken voor rechtshandhavingsambtenaren van alle rangen en op het verzoek van het Europees Parlement om een sterker EU-kader voor justitiële en politieopleiding, moeten de doelstellingen van Cepol, met bijzondere aandacht voor de veiligstelling van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de context van rechtshandhaving, gestructureerd zijn overeenkomstig het volgende geheel van algemene beginselen: ten eerste, de lidstaten ondersteunen bij de ve ...[+++]


Als Reaktion auf die Forderung des Europäischen Rates im Stockholmer Programm nach einer Intensivierung der Aus- und Fortbildungsmaßnahmen zu unionsbezogenen Fragen sowie auf seine Forderung, dass Strafverfolgungsbedienstete aller Dienstgrade systematisch Zugang zu einem entsprechenden Angebot an Aus- und Fortbildungsmaßnahmen erhalten sollen, und als Reaktion auf die Forderung des Europäischen Parlaments nach einem besseren Unionsrahmen für polizeiliche und justizielle Fortbildungsmaßnahmen sollten die Ziele der EPA im Einklang mit den folgenden allgemeinen Grundsätzen strukturiert werden, wobei dem Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten im Rahmen der Strafverfolgung besondere Aufmerksamkeit ...[+++]

In antwoord op de oproep van de Europese Raad in het programma van Stockholm om de opleiding op het gebied van Uniegerelateerde vraagstukken uit te breiden en systematisch toegankelijk te maken voor rechtshandhavingsambtenaren van alle rangen en op het verzoek van het Europees Parlement om een sterker EU-kader voor justitiële en politieopleiding, moeten de doelstellingen van Cepol, met bijzondere aandacht voor de veiligstelling van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de context van rechtshandhaving, gestructureerd zijn overeenkomstig het volgende geheel van algemene beginselen: ten eerste, de lidstaten ondersteunen bij de ve ...[+++]


Bei den Verhandlungen über die noch offenen Abschnitte gemäß dem Ratsbeschluss vom Juni des vergangenen Jahres wird der Ratsvorsitz der Suche nach angemessenen Lösungen für die folgenden Fragen besondere Aufmerksamkeit widmen: Erstens die Frage der Aufhebung der Immunität von Europol-Bediensteten, die für gemeinsame Ermittlungsgruppen arbeiten; zweitens das Rotationsprinzip und die Möglichkeit, dass Europol-Bedienstete, die in gemeinsamen Ermittlungsgruppen tätig sind, Anweisungen von ihrem Gruppenleiter erhalten können, und drittens die Frage der Haushaltsneutralität.

In overeenkomst met de besluiten van de Raad van juni vorig jaar zal het voorzitterschap bijzondere aandacht besteden aan het zoeken naar bevredigende oplossingen voor volgende vraagstukken. Allereerst de vraag over de afschaffing van de immuniteit van de Europol-ambtenaren die in gemeenschappelijke onderzoeksteams werken. Ten tweede het principe van de rotatie en de mogelijkheid dat personeelsleden van Europol die in gemeenschappelijke onderzoeksteams werken, van het hoofd van een eenheid richtlijnen krijgen, en ten slotte de derde kwestie van de budgettaire neutraliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser Parlament muss diesen Verordnungen unbedingt allergrößte Aufmerksamkeit widmen, weil sie große Auswirkungen auf die Volksgesundheit haben. Deshalb sollten wir sicherstellen, dass die Änderungsanträge, die wir in der ersten Lesung unterstützt haben, in die endgültige Fassung des Textes aufgenommen werden.

Het is van essentieel belang dat het Parlement de grootste aandacht besteedt aan deze verordeningen, aangezien ze een grote invloed hebben op de volksgezondheid en we er daarom moeten voor zorgen dat de amendementen die we gesteund hebben in de eerste lezing, worden opgenomen in de definitieve tekst.


Dennoch muss die Europäische Union einige wichtige Maßnahmen ergreifen: Erstens muss sie die Einrichtung einer geeigneten Verwaltungs- und Regierungsstruktur im Kosovo unterstützen, dann die Integration Serbiens durch eine zügige Unterzeichnung eines Stabilisierungs- und Assoziationsabkommens beschleunigen und Mazedonien, Bosnien-Herzegowina und Montenegro besondere Aufmerksamkeit widmen, denn es besteht die Gefahr, in Südosteuropa das Wesentlich aus den Augen zu verlieren.

Toch is het nodig dat de Europese Unie verscheidene belangrijke stappen zet: ten eerste hulp te verlenen bij het opzetten van een adequate administratieve en bestuurlijke structuur in Kosovo, vervolgens de integratie van Servië te bespoedigen door het snel ondertekenen van een stabilisatie- en associatieovereenkomst, en door speciale aandacht te schenken aan Macedonië, Bosnië en Herzegovina, omdat daar het risico bestaat dat Zuidoost-Europa door de bomen het bos niet meer ziet.


(EN) Außer den von mir eben genannten Aspekten in Verbindung mit dem Klimawandel gibt es drei weitere Schlüsselbereiche, denen sich die Kommission im kommenden Jahr zuwenden und ihre Aufmerksamkeit widmen muss. Dies sind erstens die Fragen der Umsetzung der Lissabon-Agenda und insbesondere von Investitionen in Forschung und Entwicklung – 3 % des BIP –, wobei Innovationsbereiche geprüft und die neuen Technologien gefördert werden, die für Europa in der Zukunft die besten Beschäftigungsmöglichkeiten bieten.

(EN) Behalve de vraagstukken in verband met de klimaatverandering die ik zojuist heb genoemd, zijn er drie andere belangrijke gebieden waarmee de Commissie zich het komende jaar bezig dient te houden: ten eerste de uitvoering van de Lissabon-agenda en vooral de investeringen in onderzoek en ontwikkeling (3 procent van het BBP), waarbij nagegaan moet worden op welke gebieden innovatie kan plaatsvinden en waarbij een impuls wordt gegeven aan de nieuwe technologieën, die in de toekomst de grootste bron van werkgelegenheid in Europa gaan ...[+++]


Bei allogenen Zellen ist der ersten Phase des Prozesses, der Auswahl der Spender, besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

Bij allogene cellen wordt bijzondere aandacht besteed aan de eerste fase van het proces, die de selectie van de donors omvat.


Wenn - aus den in B.1.10 dargelegten Gründen - das Zentrum der ersten klagenden Partei Aufmerksamkeit widmennnte, ist genausowenig auszuschliessen, dass das Zentrum den Tätigkeiten des zweiten und dritten Klägers Aufmerksamkeit schenken könnte, die Vorsitzender bzw. Schatzmeister der ersten klagenden Partei und Mitglied einer verwandten Organisation sind, zumal das Zentrum unter bestimmten Voraussetzungen in Anwendung von Artikel 6 § 3 dazu ermächtigt ist, personenbezogene Daten zu verarbeiten, die sich auf die ...[+++]

Wanneer, om de redenen uiteengezet in B.1.10, het Centrum aandacht zou kunnen besteden aan de eerste verzoekende partij, is het evenmin uitgesloten dat het Centrum aandacht zou kunnen hebben voor de activiteiten van de tweede en de derde verzoeker, respectievelijk voorzitter en penningmeester van de eerste verzoekende partij en lid van een aanverwante organisatie, temeer daar het Centrum onder bepaalde voorwaarden met toepassing van artikel 6, § 3, gemachtigd is persoonsgegevens te verwerken met betrekking tot de overtuiging of activiteiten op levensbeschouwelijk of godsdienstig gebied.


Im Hinblick auf das bessere Funktionieren des Binnenmarkts wird die Kommission im ersten Bericht vor allem folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit widmen:

In haar eerste verslag besteedt de Commissie met het oog op het verbeteren van de werking van de interne markt in het bijzonder aandacht aan:




D'autres ont cherché : aufmerksamkeit widmen erstens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufmerksamkeit widmen erstens' ->

Date index: 2025-05-17
w