Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «aufkommt wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht warnt zu Recht vor inoffizieller Zensur und Selbstzensur, die aufkommt, wenn bestimmte Themen aus der öffentlichen Debatte verbannt werden.

Zeer terecht wordt in het verslag gewaarschuwd tegen de niet-officiële censuur en de zelfcensuur die ontstaan door het feit dat bepaalde onderwerpen uit het openbare debat worden geweerd.


Meine Bitte an den Kommissar ist, doch einmal nachzudenken, ob diese Vierjahresfrist, wenn im Parlament und wenn im Rat eine solche neue Argumentation aufkommt, ob die nicht dazu führen kann, dass die Kommission auch ein Stück beweglich werden kann.

Mijn verzoek aan de commissaris is of hij nog een keer in overweging wil nemen – wanneer het Parlement of de Raad daarvoor nieuwe argumenten aanvoeren – of die termijn van vier jaar er niet toe zou kunnen leiden dat de Commissie zich iets flexibeler gaat opstellen.


Im Prüfungshandbuch des Rechnungshofs sind klare Verfahrensweisen vorgesehen, wie damit umzugehen ist, wenn im Zuge einer Kontrolle der Verdacht schwerer Unregelmäßigkeiten, Betrugs- und/oder Korruptionsfälle aufkommt, und ich würde mich dementsprechend verhalten.

Het audithandboek van de Rekenkamer geeft heldere procedures voor het optreden in situaties waarin tijdens de loop van een audit verdenking bestaat van grote onregelmatigheden, fraude en/of corruptie en deze procedures zouden worden gevolgd.


Es sollte klargestellt werden, welche Regeln für die Förderfähigkeit der Kosten gelten, für die eine öffentliche Verwaltung aufkommt und die nicht Bestandteil der technischen Hilfe sind, wenn die öffentliche Verwaltung selbst Begünstigte der operationellen Programme des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ ist.

Het is dienstig over te gaan tot verduidelijking van de voorschriften inzake de subsidiabiliteit van de door overheidsinstanties niet als onderdeel van de technische bijstand betaalde kosten, wanneer de overheidsinstantie zelf een begunstigde is van de operationele programma's in het kader van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kreditausfallversicherung/Restschuldversicherung — Versicherung, die für die monatlichen Kreditraten aufkommt, wenn der Versicherungsnehmer erwerbslos oder wegen Krankheit oder Unfall zahlungsunfähig wird

Kredietverzekering/verzekering tegen wanbetaling — verzekering ter waarborging van de maandelijkse kredietaflossingen voor het geval de kredietnemer werkloos wordt of inkomen derft als gevolg van een ongeval of ziekte


d) den minderjährigen Kindern, einschließlich der adoptierten Kinder des Ehegatten, wenn der Ehegatte das Sorgerecht besitzt und für den Unterhalt der Kinder aufkommt.

d) de minderjarige kinderen, met inbegrip van geadopteerde kinderen, van de echtgenoot, indien de echtgenoot het gezag over de kinderen heeft en dezen te zijnen laste komen.


c) den minderjährigen Kindern, einschließlich der adoptierten Kinder des Zusammenführenden, wenn der Zusammenführende das Sorgerecht besitzt und für den Unterhalt der Kinder aufkommt.

c) de minderjarige kinderen, met inbegrip van geadopteerde kinderen, van de gezinshereniger, indien de gezinshereniger het gezag over de kinderen heeft en dezen te zijnen laste komen.


(c) den minderjährigen Kindern, einschließlich der adoptierten Kinder des Zusammenführenden oder seines Ehegatten und des Zusammenführenden oder seines unverheirateten Lebenspartners oder eingetragenen Lebenspartners gemäß Buchstabe a , wenn einer von ihnen das Sorgerecht besitzt und für den Unterhalt der Kinder aufkommt; bei geteiltem Sorgerecht ist die Zustimmung des anderen Elternteils erforderlich .

(c) de minderjarige kinderen, met inbegrip van geadopteerde kinderen van de gezinshereniger of diens echtgenoot, of van de gezinshereniger en zijn feitelijke levenspartner of ongehuwde of geregistreerde partner als bedoeld in letter a), wanneer een van beiden het gezag over de kinderen heeft en dezen te zijnen laste komen; indien dit gezag gedeeld wordt is toestemming van de andere ouder vereist .


7. wünscht, dass die Kommission, wenn sie für die finanzielle Beihilfe im Rahmen der Strukturfonds aufkommt, dafür Sorge trägt, dass diese Beihilfe als Gegenleistung für eine langfristige Beschäftigungsgarantie gewährt wird;

7. wenst dat de Commissie er bij de evaluatie van de steunverlening in het kader van de Structuurfondsen op let dat er in ruil voor deze subsidies arbeidsplaatsen op lange termijn worden gegarandeerd;


ii) den Namen der Stelle, die für die durch das Fahrzeug verursachten Schäden in dem Mitgliedstaat aufkommt, in dem es seinen gewöhnlichen Standort hat, wenn für das Fahrzeug die Ausnahmeregelung nach Artikel 4 Buchstabe b) der Richtlinie 72/166/EWG gilt.

ii) de naam van de instantie waaronder het voertuig ressorteert in de lidstaat waar het gewoonlijk gestald is, indien voor het voertuig de afwijking geldt van artikel 4, onder b), van Richtlijn 72/166/EEG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufkommt wenn' ->

Date index: 2022-01-02
w