Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
In kurzen Abständen aufgestellte Baken
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "aufgestellt sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld


in kurzen Abständen aufgestellte Baken

bakens op geringe onderlinge afstand


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit diesen neuen Statistiken werden wir somit besser aufgestellt sein, um die Modernisierung und Zukunft eines Sektors in Angriff zu nehmen, der dazu berufen ist, das Fundament eines Großteils von Europa 2020 zu bilden, vor allem bei der intensiven Schaffung von hochqualitativen Arbeitsplätzen.

Met deze nieuwe statistieken zijn we dus beter geplaatst om de uitdagingen aan te gaan van de modernisering en de toekomst van een sector die het fundament dient te zijn van een groot deel van Europa 2020, vooral als intensieve bron voor het creëren van arbeidsplaatsen, die van hoge kwaliteit zouden moeten zijn.


Aber ich möchte auch darauf hinweisen, dass die Europäische Wertpapieraufsichtsbehörde personell so aufgestellt sein sollte, dass sie ihre Aufgaben auch tatsächlich gut erfüllen kann und nicht von einem relativ kleinen Stab an ESMA-Mitarbeitern quasi Wunderwuzzi-Aufgaben verlangt werden.

Aber ich möchte auch darauf hinweisen, dass die Europäische Wertpapieraufsichtsbehörde personell so aufgestellt sein sollte, dass sie ihre Aufgaben auch tatsächlich gut erfüllen kann und nicht von einem relativ kleinen Stab an ESMA-Mitarbeitern quasi Wunderwuzzi-Aufgaben verlangt werden.


Ich hoffe auf ein gutes Ergebnis morgen und mit unserem Ausgangspunkt – einer breiten Unterstützung – werden wir hervorragend aufgestellt sein, um, wie man beim Fußball sagt, das Finale gegen den Rat zu gewinnen.

Ik hoop op een goed resultaat morgen en onze uitgangspositie met een brede steun zal prima zijn om de finale met de Raad te winnen, om in voetbaltermen te spreken.


Indem wir diese Zielsetzungen erfüllen, werden wir in der Lage sein, unseren Weg aus der Rezession zu finden, und die EU wird in der Zukunft besser aufgestellt sein.

Als we deze doelen halen, zullen we door de recessie heen kunnen komen en de EU in de toekomst een sterkere positie kunnen verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher muss der Berufungsgerichtshof das im Übereinkommen von Rom aufgestellte Anknüpfungskriterium bei der Prüfung, ob Herr Koelzsch seine Arbeit gewöhnlich in einem Vertragsstaat verrichtet hat, und bei der Bestimmung, in welchem er sie gewöhnlich verrichtet hat, weit auslegen.

Bijgevolg staat het aan de cour d’appel dit aanknopingscriterium in het verdrag van Rome van 1980 ruim uit te leggen om vast te stellen of Koelzsch zijn arbeid gewoonlijk in een van de verdragsluitende staten heeft verricht en om te bepalen welke van die staten dat is.


Die Parameter, anhand deren der Ausgleich berechnet wird, müssen zuvor objektiv und transparent aufgestellt sein.

de parameters voor de berekening van de compensaties moet vooraf op een objectieve en transparante manier zijn vastgelegd;


Leistungsstandards und einschlägige Parameter sollten für behinderte Nutzer aufgestellt werden und sind in Artikel 11 dieser Richtlinie vorgesehen; darüber hinaus sollte es den nationalen Regulierungsbehörden immer dann möglich sein, die Veröffentlichung von Leistungsdaten im Zusammenhang mit der Dienstqualität zu verlangen, wenn solche Standards und Parameter aufgestellt worden sind.

Er moeten prestatienormen en relevante parameters voor gehandicapte gebruikers worden ontwikkeld zoals ook in artikel 11 van deze richtlijn is voorzien; bovendien moeten de nationale regelgevende autoriteiten in staat worden gesteld te verlangen dat gegevens over de mate waarin aan de kwaliteit van de dienst wordt voldaan, worden gepubliceerd indien en zodra dergelijke normen en parameters zijn ontwikkeld.


Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflicht ...[+++]

Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokken ...[+++]


SONSTIGE BESCHLUESSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten werden Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben.) Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan Nr. 1/95 (Erweiterung) Der Rat hat den Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 1 fuer das Haushaltsjahr 1995 im Hinblick auf seine Uebermittlung an das Europaeische Parlament aufgestellt.

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het wetgevingsbesluiten betreft zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld.) Gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1/95 (uitbreiding) De Raad heeft het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1 voor het begrotingsjaar 1995 opgesteld met het oog op toezending aan het Europees Parlement.


Damals wurde das PHARE-Programm aufgestellt, und seine Maßnahmen liefen 1990 an.

Het programma PHARE werd toen ingesteld; de PHARE-projecten zijn in 1990 aangevangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgestellt sein' ->

Date index: 2022-07-14
w