Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwegverpackung
Essen wieder aufwärmen
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Nicht wieder verwendbare Verpackung
Wieder aus der Gemeinschaft verbringen
Wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «auch wieder abschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


Einwegverpackung | nicht wieder verwendbare Verpackung

eenmalige verpakking | niet herbruikbare verpakking | verpakking voor eenmalig gebruik | wegwerpverpakking


wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau

herintredende vrouw | herintreedster


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


wieder aus der Gemeinschaft verbringen

terugzenden uit de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber deshalb können es die Menschen auch wieder abschaffen, darauf verzichten und diese Handlungen nicht mehr begehen.

Omdat dit zo is, kunnen mensen dat recht echter ook weer afschaffen, ervan afzien en deze daden niet meer begaan.


Jetzt, da dieser Sektor wieder in die Gewinnzone zurückgekehrt ist und hohe Boni auszahlt (tatsächlich können sie sich auf diese Weise rekapitalisieren, Herr Hökmark – sie müssen sich um Steuern keine Sorgen machen; es sind die Boni, die sie abschaffen sollten), ist es nur fair, dass dieser Sektor, wie alle anderen, einen angemessenen Beitrag leistet.

Nu de banken weer winst maken en hoge bonussen uitkeren (en dat, mijnheer Hökmark, is ook precies hoe zij kunnen herkapitaliseren: in plaats van zich zorgen te maken over belastingen zouden ze gewoon de bonussen moeten afschaffen!), is het niet meer dan rechtvaardig dat ook zij, net als ieder ander, een eerlijke bijdrage leveren.


Um Englands kostbare Grüngürtel zu schützen und die Zersiedelung und das Zusammenwachsen von Ortschaften zu beenden, müssen wir diese unerwünschten und undemokratischen Versammlungen abschaffen und Raumplanungsangelegenheiten wieder in die Hände derer legen, die sich von jeher damit befassen: die Rathäuser.

Om de kostbare groene long van Engeland te beschermen en een einde te maken aan de overontwikkeling en de samenvoeging van steden, moeten we deze ongewenste en ondemocratische assemblees afschaffen en ruimtelijke ordening terugbrengen naar de gemeentehuizen, waar ruimtelijke kwesties vroeger altijd werden behandeld.


Hinsichtlich des TERFN, das die wichtigsten internationalen Schienenverkehrsverbindungen und insgesamt etwa 80% des gesamten EU-Schienenfrachtnetzes umfasst, ist anzumerken, dass eine Annahme der vorliegenden Richtlinie mit einer wahrscheinlichen Umsetzung in 2003 oder später dieses Netz wieder abschaffen würde.

In verband met het TERFN, dat de belangrijkste internationale spoorverbindingen en in het totaal circa 80% van het gehele goederenspoorwegnet in de EU omvat, moet worden opgemerkt dat de vaststelling van de betrokken richtlijn met een waarschijnlijke toepassing in 2003 of later, dit netwerk weer zou afschaffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch wieder abschaffen' ->

Date index: 2020-12-26
w