Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
In voller Höhe in den Haushaltsplan einsetzen
Tiere in Fallen fangen

Vertaling van "auch voller fallen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage

besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit


in voller Höhe in den Haushaltsplan einsetzen

voor het volle bedrag in de begroting opnemen


Prinzip der vorherigen Zustimmung in voller Sachkenntnis

beginsel van verplichte voorafgaande toestemming




Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In entsprechenden Fällen wird die EU künftig Zollsätze in voller Höhe der Dumpingspanne anwenden können, sofern dies – unter Berücksichtigung der Interessen der Verbraucher sowie der vor- und nachgelagerten Wirtschaftszweige – im Interesse der EU als Ganzes liegt.

In zulke zaken zal de EU antidumpingrechten ter hoogte van de volledige dumpingmarge kunnen instellen, mits dit in het belang is van de EU als geheel en rekening houdend met de belangen van de consument en van de aanleverende en verwerkende industrieën.


In allen diesen Fällen werden Gläubiger und Anteilsinhaber nicht in voller Höhe entschädigt.

In al deze gevallen zien crediteuren en aandeelhouders hun geld niet allemaal terug.


Die Beiträge werden in Form einer einmaligen Vorfinanzierung in voller Höhe gezahlt, es sei denn, der zuständige Anweisungsbefugte trifft in ordnungsgemäß begründeten Fällen eine andere Entscheidung.

De bijdragen worden volledig betaald door middel van één enkele voorfinanciering, tenzij de bevoegde ordonnateur hierover in naar behoren gemotiveerde gevallen anders beslist.


10. betont, dass der Kampf gegen Doping unter voller Einhaltung des EU-Rechts erfolgen muss, insbesondere der Charta der Grundrechte, der Rechtsvorschriften zum Schutz der Privatsphäre und zum Datenschutz sowie des Arbeitsrechts; ruft die Welt-Antidoping-Agentur dazu auf, ein leicht zu handhabendes Verwaltungssystem zu schaffen, das mit dem EU-Recht vereinbar ist und akkurat arbeitet; hält es für wichtig, dass die diesbezüglichen Statistiken auch aussagekräftig sind; weist darauf hin, dass es wichtiger ist, den ...[+++]

10. wijst erop dat de bestrijding van stimulerende middelen volledig overeenkomstig de EU-wetgeving dient te verlopen, met name overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie , de wetgeving ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer en gegevens en de arbeidswetgeving; verzoekt het Internationaal Agentschap voor de bestrijding van doping een nauwkeurig en gebruikersvriendelijk systeem van locatieregistratie in het leven te roepen overeenkomstig de EU-wetgeving; benadrukt dat er ter zake dienende statistieken noodzakelijk zijn; stelt vast dat het van belang is dat het gebruik van stimulerende middelen wordt be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In allen diesen Fällen werden Gläubiger und Anteilsinhaber nicht in voller Höhe entschädigt.

In al deze gevallen zien crediteuren en aandeelhouders hun geld niet allemaal terug.


1. stellt fest, dass der Terrorismus, wie in der Europäischen Sicherheitsstrategie und im Bericht über ihre Durchführung festgestellt wird, weiterhin eine erhebliche Bedrohung für die internationale Stabilität und die europäischen Gesellschaften darstellt, die eine global koordinierte Antwort unter voller Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten erfordert; betont, dass die Terrorismusbekämpfung einen umfassenden Ansatz erfordert, der auf nachrichtendienstlichen, polizeilichen, justiziellen, politischen und, in einigen beschränkten Fällen, militärischen Mitteln aufbauen muss; erinnert daran, dass gemäß der Solidaritätsklausel, wie ...[+++]

1. erkent dat het terrorisme nog altijd een grote dreiging voor de internationale stabiliteit en de Europese samenlevingen vormt die op wereldniveau, onder volledige eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, moet worden bestreden, zoals in de Europese veiligheidsstrategie en het verslag over de toepassing ervan is vastgesteld; benadrukt dat terrorismebestrijding een alomvattende benadering vergt op basis van werkzaamheden van inlichtingendiensten en van politie, justitie en politiek, alsmede in sommige beperkte gevallen de inzet van milita ...[+++]


Dieser Text enthält positive Elemente, steckt aber auch voller Fallen und Tücken.

Deze tekst bevat enkele positieve elementen, maar zit ook vol valkuilen en dwarsbomen.


In solchen Fällenssen Kosten, die in voller Höhe den öffentlich-rechtlichen Tätigkeiten zuzurechnen sind, gleichzeitig jedoch Tätigkeiten außerhalb des öffentlich-rechtlichen Auftrags zugute kommen, nicht zwischen diesen beiden Tätigkeiten aufgeteilt werden, sondern können in voller Höhe der öffentlich-rechtlichen Tätigkeit zugewiesen werden.

In dergelijke gevallen dienen de kosten die volledig zijn toe te schrijven aan de activiteiten in het kader van de openbare dienst, maar die tegelijk ook ten goede komen aan de activiteiten die buiten de openbare dienst vallen, niet te worden omgeslagen over de beide soorten activiteiten en kunnen ze volledig aan de activiteiten in het kader van de openbare dienst worden toegerekend.


Den neuen Mitgliedstaaten, denen man mit ihrer Aufnahme in die EU angeblich einen Gefallen getan hat, obwohl sie dafür den vollen Preis zahlen, wird sonst vorgeworfen, sie seien undankbar, oder es wird ihnen gesagt – und hier zitiere ich den britischen Botschafter in Warschau: „Das Leben ist brutal und voller Fallen“.

De nieuwe lidstaten die ´als gunst´ tot de EU mochten toetreden, al moeten zij het volle pond bijdragen, worden er verder van beschuldigd ondankbaar te zijn, of hun wordt te verstaan gegeven - om de Britse ambassadeur in Warschau te citeren - dat ´het leven hard is en vol valkuilen´.


Dann dauerte es bis zum 17. Mai, bis sie Gespräche einleitete, die sich aber nur auf zwei Kategorien der Textilerzeugnisse bezogen, um am 10. Juni eine Vereinbarung vorzulegen, die nicht nur von der Anwendung der Schutzklauseln abrückt, sondern auch noch voller Fallen steckt.

Pas veel later, op 17 mei, heeft zij overleg gevoerd over slechts twee categorieën textielproducten, en op 10 juni heeft zij een akkoord gepresenteerd waarin niet alleen werd afgezien van de toepassing van de voornoemde vrijwaringsclausules, maar dat bovendien een reeks valstrikken bevatte.




Anderen hebben gezocht naar : tiere in fallen fangen     auch voller fallen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch voller fallen' ->

Date index: 2025-02-18
w