Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch tschechischen parlament ihre " (Duits → Nederlands) :

CZ || √ || Stelle im Geschäftsbereich des tschechischen Parlaments

CZ || √ || Aan het Tsjechische parlement verbonden orgaan


(3) Jeder Mitgliedstaat sieht durch Rechtsvorschriften vor, dass jede Aufsichtsbehörde über wirksame Beratungsbefugnisse verfügt, die es ihr gestatten, gemäß dem Verfahren der vorherigen Konsultation nach Artikel 28 den Verantwortlichen zu beraten und zu allen Fragen, die im Zusammenhang mit dem Schutz personenbezogener Daten stehen, von sich aus oder auf Antrag Stellungnahmen an ihr nationales Parlament, ihre Regierung oder im Einklang mit seinem nationalen Recht an sonstige Einrichtungen und ...[+++]

3. Elke lidstaat voorziet erin bij wet dat elke toezichthoudende autoriteit de effectieve adviesbevoegdheden heeft om advies te verstrekken aan de verwerkingsverantwoordelijke in overeenstemming met de procedure van voorafgaande raadpleging van artikel 28, en om op eigen initiatief dan wel op verzoek advies te verstrekken aan haar nationaal parlement en haar regering, of, overeenkomstig haar nationale recht, aan andere instellingen en organen alsmede aan het publiek over aangelegenheden die verband houden met de bescherming van persoonsgegevens.


Im Europäischen Semester stimmen die Mitgliedstaaten ihre Finanz- und Strukturpolitik ab, bevor ihre Parlamente ihre nationalen Haushaltspläne verabschieden.

Door middel van het Europese semester coördineren de lidstaten hun begrotings- en structuurbeleid nog voordat de parlementen de nationale begroting vaststellen.


Q. Es bestehen weiterhin Zweifel an der Bereitschaft des tschechischen Parlaments, die Ratifizierung des neuen Protokolls abzuschließen, welches darauf abzielt, die Anwendung von Protokoll Nr. 30 auf die Tschechische Republik zu erweitern; sollte der Europäische Rat den Beschluss fassen, die vorgeschlagene Änderung zu prüfen, könnten weitere Mitgliedstaaten wünschen, ihre Ratifizierungsverfahren erst einzuleiten, wenn die Tschechische Republik ihr Ratifizierungsverfahren abgeschlossen hat.

Q. er twijfel blijft bestaan over de bereidheid van het Tsjechische parlement om het nieuwe protocol, dat gericht is op het op de Tsjechische Republiek van toepassing verklaren van protocol nr. 30, te ratificeren; overwegende dat, indien de Europese Raad besluit de voorgestelde wijziging te bespreken, andere lidstaten wel eens terughoudend zouden kunnen staan ten opzichte van het starten van hun eigen ratificatieprocedures zolang de Tsjechische Republiek haar eigen ratificatieproces niet heeft afgerond;


Auf Antrag des Parlaments des betroffenen Mitgliedstaates oder des Europäischen Parlaments sollte die Kommission bereit sein, dem antragstellenden Parlament ihre Stellungnahme vorzustellen, nachdem sie veröffentlicht worden ist.

De Commissie moet bereid zijn om op verzoek van het parlement van de betreffende lidstaat of het Europees Parlement dit advies, nadat het openbaar is gemaakt, aan het parlement dat hierom verzocht heeft te presenteren.


Daher ist es angebracht, die Unionsbürger darauf aufmerksam zu machen, welch zentrale Rolle ihre Stimme für die Bestimmung des Präsidenten der Kommission und für die Kandidaten für dieses Amt spielt, die von den Parteien unterstützt werden, denen die Bürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament ihre Stimme geben.

De burgers van de Unie moeten er dan ook beter over worden geïnformeerd dat hun stem bij het verkiezen van de Commissievoorzitter een sleutelrol speelt en welke kandidaten voor die functie worden gesteund door de partijen waarop zij kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.


Die KP Böhmens und Mährens (KSCM) hat auch im tschechischen Parlament ihre Ablehnung gegenüber der Anerkennung des Kosovo durch die Tschechische Republik zum Ausdruck gebracht.

Zelfs in het Tsjechische parlement heeft de CPBM verklaard het oneens te zijn met de erkenning van Kosovo door de Tsjechische Republiek.


Dies ist ein sehr wichtiges Signal aus dem tschechischen Parlament an die EU während der tschechischen Präsidentschaft.

Dit is een zeer belangrijk signaal dat het Tsjechisch parlement uitzendt aan de EU tijdens het Tsjechisch voorzitterschap.


Dr. Železný genießt daher dieselben Befreiungen wie die Mitglieder des tschechischen Parlaments auf der Grundlage von Artikel 26 der tschechischen Verfassung.

Dr. Železný geniet derhalve dezelfde immuniteiten als op grond van artikel 26 van de Tsjechische grondwet verleend worden aan de leden van het Tsjechische Parlement.


59. nimmt die Erklärung des tschechischen Parlaments vom 24. April 2002 und die der Regierung zur Kenntnis, dass auf der Grundlage der Präsidentendekrete "keine neuen Rechtsbeziehungen entstehen können"; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung von Ministerpräsident Zeman und Kommissionsmitglied Verheugen; erwartet von der Tschechischen Republik, dass für den Fall, dass die gegenwärtige tschechische Rechtsordnung – z.B. auf Grund der Präsidentendekrete – immer noch diskriminierende Formulierungen enthält, die dem gemeinschaftli ...[+++]

59. neeemt kennis van de verklaring van het Tsjechische parlement van 24 april 2002 en die van de regering dat geen nieuwe juridische relaties kunnen worden aangegaan op basis van de presidientiële decreten; neemt nota van de gezamenlijke verklaring van premier Zeman en commissaris Verheugen; verwacht van Tsjechië dat het in geval de bestaande Tsjechische wetgeving – bijv. op basis van presidentiële decreten – nog discriminerende bepalingen bevat die indruisen tegen het communautaire acquis deze bepalingen uiterlijk op het moment van toetreding tot de EU intrekt; stelt rekening houdend met het gevraagde externe ju ...[+++]


w