Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch sei ich halte an meiner auffassung fest " (Duits → Nederlands) :

4. ist der Auffassung, dass eine europäische Transporttechnologie, die wirklich kohärent und effizient ist, mit der EU-Strategie 2020 (COM(2010)2020) und den Reduktionszielen 1990 - aber ebenso vollständig mit dem Weißbuch 2011: „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehr“ (COM(2011)0144) - in Einklang stehen muss, vor allem in den Bereichen territorialer Zusammenhalt und ausgewogene Entwicklung; ist der Auffassung, dass sie außerdem die Verringeru ...[+++]

4. is van oordeel dat een coherente en doeltreffende Europese vervoerstechnologiestrategie wat territoriale cohesie en evenwichtige ontwikkeling betreft aan moet sluiten bij de EU 2020-strategie (COM(2010)2020) en de 1990-reductiedoelstellingen, alsook bij het Witboek "Stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte - werken aan een concurrerend en zuinig vervoerssysteem" uit 2011 (COM(2011)0144); is van oordeel dat de strategie moet resulteren in een lager energieverbruik, minder verkeerslawaai, geringere verkeersbehoeften, en een lager niveau van luchtverontreinigende stoffen en broeikasgasemissies; beklemtoont dat de EU, tenein ...[+++]


8. hält an der Auffassung fest, dass Banken, die staatliche Beihilfen erhalten, ihr Geschäftsmodell auf den tragfähigen Teil ihrer Aktivitäten konzentrieren, den Zugang von Haushalten und Unternehmen zu Krediten verbessern, Vergütungen begrenzen und die Auswirkungen auf Wettbewerber, die keine Unterstützung erhal ...[+++]

8. houdt vol dat staatssteun ontvangende banken hun bedrijfsmodel op het uitvoerbare gedeelte van hun activiteiten moeten richten, de toegang tot kredieten voor gezinnen en ondernemingen moeten verbeteren, een bovengrens moeten vaststellen voor beloningen en de gevolgen voor niet-gesteunde concurrenten en Europese belastingbetalers zoveel mogelijk moeten beperken; wijst er in dit verband op dat de voorstellen van de deskundigengroep op hoog niveau inzake structurele bankhervormingen in de EU in overweging moeten worden genomen;


Wie dem auch sei, ich halte an meiner Auffassung fest, dass unser Beharren auf Mehrsprachigkeit eine nötige Form des Respekts für die verschiedenen Kulturen und Sprachen in der EU und ein Segen für die Demokratie ist.

Overigens blijf ik erbij dat een doorgedreven veeltaligheid een verplichte vorm van respect is aan de diverse culturen en talen in de EU en een zegen voor de democratie.


Die EU hält an ihrer Auffassung fest, dass eine ein­zige rechtsverbindliche Übereinkunft den besten Rahmen für den Zeitraum nach 2012 bilden würde; der Rat bestätigte jedoch einvernehmlich die Aufgeschlossenheit der EU gegenüber einem zweiten Verpflichtungszeitraum unter der Bedingung, dass dieser die letzte Etappe vor der Konvergenz zwischen den Ergebnissen von Kyoto-Protokoll und Übereinkommen sein und auf alle Fälle ...[+++]

De EU blijft van mening dat één enkele juridisch bindende tekst het beste kader zou zijn voor de periode na 2012, maar de Raad bevestigde dat de EU open staat voor een tweede vastleggingsperiode, mits het de laatste is voor er convergentie komt tussen de resultaten van het Kyoto-protocol en het verdrag, en dat ze in geen geval langer duurt dan tot 2020.


Die Kommission hält an ihrer Auffassung fest, dass diese Luftfrachtunternehmen an einem Preiskartell teilnahmen und erlässt einen neuen Beschluss mit einer Neufestlegung der Geldbußen.

De Commissie houdt dus staande dat deze luchtvrachtbedrijven betrokken waren bij een kartel met prijsafspraken. Daarom stelt zij vandaag een nieuw besluit vast en legt zij de geldboeten opnieuw op.


(EN) Ich halte an meiner Überzeugung fest, dass die Erweiterung einen der wenigen positiven Aspekte der EU darstellt, wenn denn die Freizügigkeit kontrolliert werden kann – die EU-Erweiterung bedeutet, dass es weniger Chancen auf die Schaffung eines fest integrierten europäischen Superstaats gibt; darüber hinaus fördert sie Stabilität und Wohlstand in ganz Europa.

- (EN) Ik ben ervan overtuigd dat de uitbreiding een van de weinige positieve aspecten van de EU is, mits het verkeer van mensen onder controle kan worden gehouden. Uitbreiding van de EU vermindert de kans dat er een sterk geïntegreerde Europese superstaat ontstaat. Daarnaast helpt uitbreiding ook om de ruimte van stabiliteit en welvaart binnen Europa uit te breiden.


(EN) Ich halte an meiner Überzeugung fest, dass die Erweiterung einen der wenigen positiven Aspekte der EU darstellt, wenn denn die Freizügigkeit kontrolliert werden kann – die EU-Erweiterung bedeutet, dass es weniger Chancen auf die Schaffung eines fest integrierten europäischen Superstaats gibt; darüber hinaus fördert sie Stabilität und Wohlstand in ganz Europa.

- (EN) Ik ben ervan overtuigd dat de uitbreiding een van de weinige positieve aspecten van de EU is, mits het verkeer van mensen onder controle kan worden gehouden. Uitbreiding van de EU vermindert de kans dat er een sterk geïntegreerde Europese superstaat ontstaat. Daarnaast helpt uitbreiding ook om de ruimte van stabiliteit en welvaart binnen Europa uit te breiden.


Der Gerichtshof hält an seiner im Urteil Akrich vertretenen Auffassung, wonach sich der mit einem Unionsbürger verheiratete Drittstaatsangehörige, um das Recht beanspruchen zu können, in einen Mitgliedstaat einzureisen und sich rechtmäßig dort aufzuhalten, in einem Mitgliedstaat rechtmäßig aufhalten musste, wenn er sich in Begleitung eines Unionsbürgers in einen anderen Mitgliedstaat beg ...[+++]

Het Hof is van oordeel dat zijn arrest Akrich , waarin het heeft verklaard dat de niet-communautaire echtgenoot van een burger van de Unie, om aanspraak te kunnen maken op de rechten van inreis en verblijf in een lidstaat, legaal in een lidstaat moet verblijven wanneer hij zich in gezelschap van een burger van de Unie naar een andere lidstaat begeeft, moet worden herzien.


Die Kommission ist der Auffassung, daß ein humanitärer Einsatz einen wirksamen Schutz der Flüchtlinge und des humanitären Hilfspersonals voraussetzt, und hält an ihrer Überzeugung fest, daß die in den humanitären Abkommen festgelegten Grundsätze beachtet werden müssen.

De Commissie meent dat een humanitaire actie een doeltreffende bescherming van de vluchtelingen en het humanitair personeel vereist en is er volledig van overtuigd dat de beginselen van de humanitaire overeenkomsten nageleefd moeten worden.


Der Vorsitz stellte fest, daß der Rat - weitgehend die Auffassung teilt, wonach es bald zu einem Beschluß auf der Grundlage einer linearen Anhebung der Beträge für die beiden Programme kommen muß; - die Zusage der Kommission begrüßt hat, die zusätzlichen Mittel auf die Forschungstätigkeit im eigentlichen Sinne zu konzentrieren und Erhöhungen der Verwaltungskosten nur in hinreichend begründeten Fällen in begrenztem Umfang zu akzeptieren; - darauf hingewiesen hat, daß dies ...[+++]

Het Voorzitterschap stelde vast dat de Raad - in ruime mate de mening deelde dat er spoedig een besluit moet worden genomen op basis van een lineaire verhoging van de twee programma's ; - positief stond tegenover de toezegging van de Commissie om de verhoging te concentreren op de eigenlijke onderzoeksactiviteiten, waarbij elke verhoging van de beheerskosten beperkt moet blijven en voldoende onderbouwd moet zijn; - benadrukte dat dit besluit binnen het kader van de financiële vooruitzichten, met name rubriek 3, moet blijven en geen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch sei ich halte an meiner auffassung fest' ->

Date index: 2022-10-20
w