Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch noch bevorstehenden herausforderungen " (Duits → Nederlands) :

Im Einklang mit Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) (nachstehend „GNSS-Verordnung“ genannt)[1] und unter Bezugnahme auf das 2008 beschlossene GNSS-Arbeitsprogramm legt die Kommission hiermit ihren ersten Jahresbericht über die Durchführung der Programme und die wichtigsten bevorstehenden Herausforderungen vor.

Overeenkomstig artikel 22 van Verordening (EG) nr. 683/2008 betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma’s voor navigatie per satelliet (Egnos en Galileo) (hierna de “GNSS-verordening” genoemd)[1], en onder verwijzing naar het in 2008 vastgestelde GNSS-werkprogramma, presenteert de Commissie hierbij het eerste jaarverslag over de uitvoering van de programma’s en over de belangrijkste uitdagingen voor de toekomst.


Um die ehrgeizigen Ziele erfüllen und die bevorstehenden Herausforderungen meistern zu können, muss Europa dafür sorgen, dass IKT-gestützte Lösungen zur Verfügung stehen und umfassend eingeführt werden.

Om de ambitieuze doelstellingen te verwezenlijken en de uitdagingen aan te gaan, moet Europa ervoor zorgen dat innovatieve oplossingen op basis van ICT beschikbaar komen en ten volle worden ontplooid.


EU-Justizbarometer 2017: Justizsysteme werden effizienter, aber es sind noch einige Herausforderungen zu bewältigen // Brüssel, 10. April 2017

EU-scorebord voor justitie 2017: rechtsstelsels worden doeltreffender, maar niet alle problemen zijn opgelost // Brussel, 10 april 2017


Wir müssen uns vorbereiten, um die bevorstehenden Herausforderungen wie steigende Meeresspiegel, Überschwemmungen von Küstengebieten oder die Auswirkungen auf den Küstentourismus sowie auf Häfen und Schifffahrt, aber auch auf die Fischerei zu bewältigen.

Wij moeten ons voorbereiden op de uitdagingen die ons te wachten staan, zoals stijgende zeeniveaus, kustoverstromingen, de gevolgen voor kusttoerisme, voor havens en scheepvaartdiensten en voor de visserij.


Die operationellen Programme werden zu einer noch engeren Zusammenarbeit von Städten, Provinzen und den nationalen Behörden bei der Bewältigung der bevorstehenden Herausforderungen führen.

De operationele programma's zullen de samenwerking tussen steden, provincies en nationale autoriteiten verder versterken door een nieuwe benadering van de uitdagingen waaraan wij de komende jaren het hoofd moeten bieden.


In diesem Themenbereich stellt der Übergang von der aktuellen, sich vorwiegend auf fossile Brennstoffe stützenden Energienutzung, zu einer nachhaltigen, diversifizierten und rentablen Energiewirtschaft, die den bevorstehenden Herausforderungen (Energieabhängigkeit, Klimawandel, Wettbewerbsfähigkeit) gewachsen ist, das wichtigste Ziel dar.

Het hoofddoel van dit thema is de omzetting van het huidige op fossiele brandstoffen gebaseerde energiesysteem in een duurzaam, gediversifieerd en rendabel systeem waarmee het hoofd kan worden geboden aan de urgente uitdagingen (energieafhankelijkheid, klimaatverandering en concurrentievermogen).


Die Kommission weist darauf hin, dass Verbesserungen bei der Kraftstoffeffizienz auf unterschiedliche Weise erreicht werden können. Wenn der derzeitige Trend zu größeren und leistungsfähigeren Fahrzeugen anhält, gibt es bereits technische Lösungen für die bevorstehenden Herausforderungen bezüglich der Kraftstoffeffizienz, aber dafür werden auf die Hersteller und folglich auch auf die Verbraucher zusätzliche Produktionskosten zukommen.

De Commissie onderstreept dat er verschillende manieren zijn om verbeteringen van het brandstofrendement tot stand te brengen: als de huidige tendens naar steeds grotere en krachtigere auto's wordt voortgezet is de technologie weliswaar om aan toekomstige brandstofrendementseisen te kunnen voldoen reeds beschikbaar, maar zullen fabrikanten en vervolgens consumenten de bijkomende productiekosten moeten dragen.


Sie analysiert die derzeitige gesundheitliche Situation in der EU, die bevorstehenden Herausforderungen und den (seit 1993) bestehenden Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit Dieser Aktionsrahmen hat zur Entwicklung von acht Aktionsprogrammen im Bereich der öffentlichen Gesundheit geführt.

Zij evalueert de huidige gezondheidssituatie in de Europese Unie, de uitdagingen die zich ontwikkelen en het bestaande actiekader voor de volksgezondheid (dat sinds 1993 bestaat) Dit actiekader heeft geleid tot de ontwikkeling van acht actieprogramma's op volksgezondheidsgebied.


Kommissar FISCHLER stellte die legislativen Vorschläge der Kommission mit dem Hinweis vor, daß sie die Gemeinsame Agrarpolitik auf das XXI. Jahrhundert und die zahlreichen ihr bevorstehenden Herausforderungen - wie etwa die Erweiterung, die neue Verhandlungsrunde in der Welthandelsorganisation, die Notwendigkeit einer den Märkten gegenüber offenen Politik, Umweltschutz, die Forderungen der Verbraucher und die Erhaltung einer multifunktionellen Landwirtschaft - vorbereiten sollen.

Commissielid FISCHLER presenteerde de regelgevingsvoorstellen van de Commissie en onderstreepte dat die ertoe strekken het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor te bereiden op de 21e eeuw en op de vele uitdagingen waarmee het zal worden geconfronteerd, zoals de uitbreiding, de nieuwe onderhandelingsronde in de Wereldhandelsorganisatie, de noodzaak van een marktgericht beleid, milieubescherming, de eisen van de consumenten en het handhaven van een multifunctionele landbouw.


In der Erklärung werden die erzielten Ergebnisse und bevorstehenden Herausforderungen erläutert und eine Reihe zentraler Botschaften hervorgehoben.

In de verklaring worden de behaalde successen opgesomd, worden de komende uitdagingen geschetst en wordt een aantal kern­boodschappen geformuleerd.


w