Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch in meinem persönlichen namen möchte " (Duits → Nederlands) :

– (SV) Herr Präsident! Dies ist meine ersten Gelegenheit in meiner Funktion als Mitglied des Ratsvorsitzes, vor diesem Plenum zu stehen, und im Namen des schwedischen Ratsvorsitzes und des gesamten Rates und auch in meinem persönlichen Namen möchte ich Sie ganz herzlich beglückwünschen, Herr Präsident!

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, dit is de eerste keer dat ik in de hoedanigheid van fungerend voorzitter van de Raad dit Parlement toe kan spreken en namens het Zweeds voorzitterschap en de hele Raad en ook in eigen naam wil ik u, mijnheer de Voorzitter, van harte feliciteren.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderscha ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, ei ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader v ...[+++]


Jetzt, wo ich davor stehe, diese anspruchsvolle und interessante Aufgabe an meinen guten Freund Jean-Claude Juncker zu übergeben, möchte ich in meinem Namen und im Namen aller Mitglieder meiner Kommission dem neuen Kollegium unsere allerbesten Wünsche übermitteln: Bei der Bewältigung der großen anstehenden Herausforderungen können sie auf unser aller Unterstützung zählen.

Momenteel bereid ik mij voor op het overdragen van deze uitdagende en interessante baan aan mijn goede vriend Jean-Claude Juncker.


Im Namen des Rates und in meinem eigenen Namen möchte ich Alain Lamassoure für seinen Bericht danken und dem Parlament für die Sorgfalt und die Schnelligkeit danken, mit der es diese Sache behandelt hat.

Ik wil de heer Lamassoure zowel persoonlijk als uit naam van de Raad bedanken voor zijn verslag, en ik wil het Parlement bedanken voor de inzet en snelheid waarmee het deze kwestie heeft behandeld.


Ich spreche in meinem persönlichen Namen, aber wir befinden uns in einer parlamentarischen Debatte, und ich glaube, dass das Parlament, wenn es seine Kontrollfunktion mit einer dieser Rolle zuwiderlaufenden Regierungsfunktion vermischen würde, auf längere Sicht letztlich seine grundlegende Mission beeinträchtigen würde.

Ik spreek namens mezelf, maar we voeren hier een parlementair debat en ik vind dat het Parlement zijn controlerende taak niet moet vermengen met een besturende taak die incompatibel is met zijn eigen rol, omdat dat afbreuk zou doen aan zijn fundamentele taak.


− Herr Kollege Wurtz! Ich mache folgenden Vorschlag: Ich habe in der Sache dem Präsidenten Afghanistans schon geschrieben, und wenn Sie alle einverstanden sind, werde ich erneut eine Initiative nicht nur in meinem persönlichen Namen, sondern in Ihrer aller Namen ergreifen.

− Ik wil u het volgende voorstellen, mijnheer Wurtz: Ik heb over deze zaak al een brief aan de president van Afghanistan geschreven, en wanneer u hier allen mee instemt, zal ik nogmaals het initiatief hiertoe nemen en niet slechts uit mijn naam, maar ook uit naam van het gehele Huis.


Im Namen meiner Fraktion und in meinem persönlichen Namen möchte ich noch einmal sagen, dass ich, dass wir viel Wert auf die Bewahrung und vor allem die Weiterentwicklung eines europäischen Eisenbahnnetzes von hoher Qualität legen, das dicht, diversifiziert und sicher ist, das allen europäischen Bürgern eine öffentliche Dienstleistung anbietet und zu einer ausgewogenen Gestaltung des europäischen Territoriums beiträgt.

Namens mijn fractie en op persoonlijke titel wil ik er namelijk nog eens op wijzen dat wij gehecht zijn aan de instandhouding en vooral de ontwikkeling van een Europees spoorwegnet dat kwalitatief hoogwaardig, sterk vertakt, veelzijdig en veilig is, een netwerk dat een openbare dienst verleent aan alle burgers in Europa en dat bijdraagt tot een evenwichtige Europese ruimtelijke ordening.


Die klagenden Parteien sub 4 und sub 6 bis 19 seien Eltern von minderjährigen Kindern, die in der « Libre Ecole Rudolf Steiner » (erste klagende Partei) eingeschrieben seien, und sie würden sowohl in dieser Eigenschaft als auch in ihrem persönlichen Namen vor Gericht auftreten.

De verzoekende partijen sub 4 en sub 6 tot 19 zijn ouders van minderjarige kinderen die als leerling zijn ingeschreven bij de « Libre Ecole Rudolf Steiner » (eerste verzoekende partij) en treden in rechte zowel in die hoedanigheid als uit eigen naam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch in meinem persönlichen namen möchte' ->

Date index: 2024-05-07
w