Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch gewachsene verantwortung einher » (Allemand → Néerlandais) :

„Ein großer Kontinent geht mit großer Verantwortung einher“, so der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Wij zijn een groot continent en dat brengt grote verantwoordelijkheden met zich mee.


Dabei ging das gewachsene Angebot an audiovisuellen Dienstleistungen gemessen an der Zahl der verfügbaren Programme 2000 und 2001 nicht mit einem ebenso starken Anstieg des Fernsehkonsums einher.

Het toegenomen aanbod van audiovisuele diensten, gemeten naar het aantal beschikbare kanalen, heeft niet geleid tot een evenredige toename van de kijktijd in de jaren 2000 en 2001.


– (SV) Herr Präsident! Der Vertrag von Lissabon hat das Europäische Parlament mit mehr Befugnissen ausgestattet und damit geht auch eine gewachsene Verantwortung einher.

(SV) Mijnheer de Voorzitter, het Verdrag van Lissabon heeft ervoor gezorgd dat het Europees Parlement meer bevoegdheden kreeg, maar dit brengt ook een grotere verantwoordelijkheid met zich mee.


Die Übertragung von Aufsichtsaufgaben geht mit einer erheblichen Verantwortung der EZB für den Schutz der Finanzmarktstabilität in der Union und mit der Verpflichtung einher, die Aufsichtsbefugnisse auf möglichst wirksame und verhältnismäßige Weise auszuüben.

Doordat aan de ECB toezichttaken worden opgedragen, wordt zij in belangrijke mate verantwoordelijk voor het waarborgen van de financiële stabiliteit in de Unie en voor een zo doeltreffend en evenredig mogelijk gebruik van haar toezichtbevoegdheden.


Die Übertragung von Aufsichtsaufgaben geht mit einer erheblichen Verantwortung der EZB einher, einen Beitrag zur Finanzstabilität in der Union zu leisten, indem sie die Aufsichtsbefugnisse auf möglichst wirksame und verhältnismäßige Weise ausübt.

overwegende dat het opdragen van toezichttaken een aanzienlijke verantwoordelijkheid voor de ECB inhoudt om bij te dragen aan de financiële stabiliteit in de Unie, door op de meest doeltreffende en evenredige wijze gebruik te maken van haar toezichtbevoegdheden.


Die Gespräche haben sich bei der Umsetzung vieler wichtiger Reformen als effektiv herausgestellt, aber die Aufhebung der Visumpflicht geht, wie bereits gesagt wurde, mit Verantwortung einher und die betroffenen Länder sollten angemessene Maßnahmen treffen, um dafür zu sorgen, dass die Befreiung von der Visumpflicht nicht missbraucht wird.-

De dialogen zijn effectief gebleken bij het ten uitvoer leggen van diverse belangrijke hervormingen maar, zoals ook werd aangegeven, brengt de visumvrije regeling verantwoordelijkheden met zich mee en de betreffende landen moeten passende maatregelen nemen om misbruik van de versoepeling van de visumplicht te voorkomen.


Mit dieser Rolle geht die Verantwortung einher, die Entwicklungsländer zu unterstützen.

Deze toppositie schept de verplichting de ontwikkelingslanden te ondersteunen.


Ich stimme auch ihren Ausführungen darüber zu, dass es die gewachsene Verantwortung der Europäischen Union bei der Konferenz von Bali mit sich bringt, dass wir unseren Part mit noch größerer Konsequenz als bisher übernehmen müssen.

Ik ben het ook eens met wat ze zeiden over het feit dat de grotere verantwoordelijkheid die de Europese Unie tijdens de conferentie op Bali op zich heeft genomen, ons ertoe verplicht om onze rol te spelen met een nog grotere samenhang dan voorheen.


Er ruft alle Parteien und politischen Akteure auf, den Wahlkampf in einem positiven Geiste zu führen, der Anlass zu Hoffnungen gibt, und sich bei ihren öffentlichen Auftritten ihrer politischen Verantwortung gewachsen zu zeigen, indem sie die Verschärfung von Spannungen vermeiden und für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und die Achtung der Menschenrechte eintreten.

Hij spoort alle politieke partijen en actoren aan een positieve en hoopgevende verkiezingscampagne te voeren en verantwoordelijke politieke taal te gebruiken, het aanwakkeren van verdeeldheid te vermijden en blijk te geven van hun streven naar handhaving van de openbare orde en de eerbiediging van de mensenrechten.


Es gab vierzehn Veränderungen auf der Ebene der Generaldirektoren bzw. stellvertretenden Generaldirektoren ohne Anhebung der Besoldungsgruppe, wobei die Veränderungen in vier Fällen, von denen je ein spanischer, französischer, deutscher und britischer Beamter betroffen war, mit der Übertragung der mit der Position eines Generaldirektors verbundenen Verantwortung einher ging.

In de rang van directeur-generaal of adjunct-directeur-generaal zijn er veertien verplaatsingen geweest, waarbij er echter geen sprake was van een bevordering qua categorie. In vier gevallen - met betrekking tot een Spaanse, Franse, Duitse en Britse ambtenaar - resulteerde de nieuwe functie echter wel in verantwoordelijkheden die overeenkomen met het niveau van directeur-generaal.


w