Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch einen soliden haushaltsplan brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

Die wirtschaftliche Liberalisierung und eine solide makroökonomische Politik brauchen einen soliden Unterbau nationaler und multilateraler Regelwerke und internationaler Zusammenarbeit.

Economische liberalisering en een gezond macro-economisch beleid moeten gepaard gaan met strengere binnenlandse en multilaterale voorschriften en nauwere internationale samenwerking.


Um sicherzustellen, dass Europa in der neuen Ära der gewerblichen Wirtschaft erfolgreich ist, brauchen wir einen soliden, vorhersehbaren Rechtsrahmen für die Datenströme im Binnenmarkt.

Om Europa succesvol te laten zijn in dit nieuwe economische tijdperk, is er behoefte aan een solide en voorspelbaar kader voor gegevensstromen binnen de eengemaakte markt.


Alle Berichte, über die heute debattiert wird, werden uns sicherlich enorme Herausforderungen vor Augen stellen, und wir wissen, dass wir, um diese Herausforderungen zu bewältigen, auch einen soliden Haushaltsplan brauchen, aber wir müssen klar zwischen haushaltspolitischen Aspekten und politischen Zielen unterscheiden.

Al deze verslagen die we hier vandaag bespreken, zullen ons ongetwijfeld voor grote uitdagingen stellen en we weten dat er een stevige begroting nodig is om aan deze uitdagingen het hoofd te kunnen bieden, maar we moeten wel een helder onderscheid maken tussen begrotingskwesties en beleidsdoelstellingen.


Entwurf des EU-Haushaltsplans 2017: Kommission schlägt einen Haushalt vor, der im Zeichen von Wachstum und Beschäftigung steht und einen soliden Beitrag zur Bewältigung der Flüchtlingskrise leistet // Brüssel, 30. Juni 2016

EU-ontwerpbegroting 2017: Commissie stelt een begroting voor die focust op de prioriteiten — groei, banen en een krachtig antwoord op de vluchtelingencrisis // Brussel, 30 juni 2016


Es ist aus einem einfachen Grund die falsche Antwort: Es ist unmöglich, immer stärkere Sparpolitiken auf nationaler Ebene zu haben und gleichzeitig zu sagen, dass wir aufgrund dieser Sparpolitiken immer schwächere europäische Haushaltspläne brauchen.

Het antwoord is fout om een zeer eenvoudige reden: het gaat niet op om steeds strengere bezuinigingsmaatregelen op nationaal niveau uit te vaardigen en tegelijkertijd te beweren dat wij vanwege dat bezuinigingsbeleid steeds zwakkere Europese begrotingen nodig hebben.


Ich bin hundertprozentig davon überzeugt, dass wir einen Haushaltsplan brauchen.

Wat mij betreft staat honderd procent vast dat er een begroting moet komen.


40. ist überzeugt, dass die Wirksamkeit der EU-Ausgaben von soliden politischen, regulatorischen und institutionellen Rahmenwerken auf allen Ebenen abhängt; besteht darauf, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 310 Absatz 5 und Artikel 317 AEUV den Haushaltsplan entsprechend dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung ausführen müssen; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre rechtliche Verpflichtung, dafür zu sorgen, ...[+++]

40. is van mening dat de doeltreffendheid van de EU-bestedingen afhangt van een goed beleid en toezichthoudende en institutionele kaders op alle niveaus; beklemtoont dat de lidstaten overeenkomstig artikel 310, lid 5, en artikel 317 van het VWEU gehouden zijn tot uitvoering van de begroting volgens het beginsel van goed financieel beheer; herinnert de lidstaten eraan dat ze wettelijk verplicht zijn erop toe te zien dat de begrotingsmiddelen overeenkomstig dit beginsel worden ...[+++]


Was die Überprüfung des Haushaltsplans betrifft, Herr Färm, so bin ich voll und ganz Ihrer Meinung, dass wir jetzt, wo der Vertrag von Lissabon schließlich in einer Woche in Kraft treten wird, angesichts neuer moderner Grundregeln für die Europäische Union auch klar einen modernen Haushaltsplan brauchen, mit dem die damit verbundenen Herausforderungen angegangen werden können.

Wat de herziening van de begroting betreft, mijnheer Färm, ben ik het volkomen met u eens dat, nu het Verdrag van Lissabon met zijn nieuwe, moderne spelregels voor de Europese Unie over een week eindelijk in werking treedt, we vanzelfsprekend ook een moderne begroting moeten hebben die op die uitdagingen berekend is.


Der finanzielle Bericht, der auch einen jährlichen Haushaltsplan umfasst, wird von einem durch den Verwaltungsrat bezeichneten und in der Liste der externen Buchprüfer des Instituts der Buchprüfer eingetragenen Buchprüfer oder, wenn das Gesetz vorschreibt, dass die Vereinigung einen Kommissar unter den Mitgliedern des Instituts der Betriebsrevisoren bezeichnet, durch einen Revisor bescheinigt.

Het financieel rapport dat ook een jaarlijkse begroting omvat, wordt geattesteerd door een accountant aangewezen door de raad van bestuur en opgenomen in de tabel van de externe accoutants van het Instituut der Accountants of, wanneer de wet vereist dat de vereniging een commissaris aanwijst onder de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, door een revisor.


Die Mitgliedstaaten brauchen diese Informationen, um auf einer soliden Grundlage Maßnahmenprogramme zur Verwirklichung der Ziele dieser Richtlinie entwickeln zu können.

Deze informatie is nodig om de lidstaten een deugdelijke basis te geven voor de opstelling van maatregelenprogramma's waarmee het doel van deze richtlijn kan worden bereikt.


w