Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Vertaling van "auch beim kollegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie bemängeln auch, dass sie, im Unterschied zu Brüssel und zu Eupen, in Wettbewerb zu ihren Kollegen treten müssten, wenn sie sich für die Funktion als Chefgreffier beim Polizeigericht und bei den Friedensgerichten bewerben wollten.

Ze bekritiseren ook het feit dat zij, anders dan in Brussel en in Eupen, in concurrentie moeten treden met hun collega's indien zij zich kandidaat willen stellen voor de functie van hoofdgriffier voor de politierechtbank en vredegerechten.


– (DE) Herr Präsident! Ich bin sehr glücklich darüber und möchte mich auch beim Kollegen Swoboda herzlich dafür bedanken, dass dieser wichtige Bericht mit einem sehr großen Konsens verabschiedet worden ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat dit belangrijke verslag met een grote meerderheid is aangenomen, en ik zou de heer Swoboda heel hartelijk willen bedanken.


– (DE) Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich ausdrücklich beim Kollegen Bösch bedanken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst zou ik de heer Bösch hartelijk willen bedanken.


Ich möchte mich beim Kollegen Bösch bedanken, nicht nur für das Lob an unseren Berichterstatter, sondern auch für seine Fairness und seine Hilfe.

Ik dank de heer Bösch voor zijn lof voor onze rapporteur en zijn redelijkheid en hulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mich beim Kollegen Bösch bedanken, nicht nur für das Lob an unseren Berichterstatter, sondern auch für seine Fairness und seine Hilfe.

Ik dank de heer Bösch voor zijn lof voor onze rapporteur en zijn redelijkheid en hulp.


Dies wird die Risikoanalysen und die wirksame Katastrophenbewältigung verbessern, zum Beispiel, indem die Forscher am zentralasiatischen Institut für angewandte Geowissenschaften (CAIAG) in Kirgisistan mit ihren Kollegen beim Deutschen GeoForschungsZentrum (GFZ) verbunden werden.

Dit maakt een betere risicobeoordeling en een effectievere rampenbeheersing mogelijk, bijvoorbeeld door verbindingen tussen onderzoekers van het Centraal-Aziatische Instituut voor Toegepaste Aardwetenschappen (CAIAG) in Kirgizië en hun collega’s van het Duitse GeoForschungsZentrum (GFZ).


Da dies aber im Schreiben des Kollegen van Hulten zugesichert worden ist, werde ich im kommenden Jahr die fehlenden Sitzungsgelder beim Kollegen van Hulten geltend machen.

Omdat dit in het schrijven van collega Van Hulten wel wordt toegezegd, zal ik het ontbrekende presentiegeld van het komende jaar op hem verhalen.


- Beim Mittagessen trafen die Minister mit ihren Kollegen aus den EFTA-Ländern zusammen und erörterten dabei Fragen im Zusammenhang mit den Finanzdienstleistungen und der Energiebesteuerung.

- Tijdens de lunch ontmoetten de ministers hun collega's uit de EVA-landen en bespraken zij de punten financiële diensten en energiebelasting.


Gemäß dem Vorschlag, den Neil Kinnock, das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied, im Einvernehmen mit seinen Kollegen Hans Van den Broeck und Sir Leon Brittan vorlegte, bemüht sich die Kommission beim Rat der Verkehrsminister um ein Verhandlungsmandat für Luftverkehrsabkommen mit Bulgarien, Polen, Rumänien, der Slowakei, der Tschechischen Republik und mit Ungarn.

Vandaag heeft de Commissie op voorstel van de commissaris voor vervoer, Neil Kinnock, in overleg met de commissarissen Van den Broek en Sir Leon Brittain, besloten de Raad van vervoersministers om een mandaat te vragen voor het aanknopen van onderhandelingen over luchtvervaartovereenkomsten met Bulgarije, Tsjechië, Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije.


w