Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch arco dieses thema damals » (Allemand → Néerlandais) :

Was die darauffolgende Pressemitteilung vom 21. Januar 2009 anbelangt, war Belgien der Ansicht, dass es nicht ungewöhnlich sei, dass die ARCO diese amtliche Mitteilung sofort auf ihrer Internetseite veröffentlicht habe, da alle Finanzgenossenschaften (und folglich auch ARCO) dieses Thema damals genau mitverfolgt hätten.

Wat betreft het persbericht dat nadien op 21 januari 2009 uitging, vond de Belgische Staat het normaal dat ARCO dat persbericht onmiddellijk op haar website heeft geplaatst, omdat alle financiële coöperaties (waaronder ARCO) toentertijd deze kwestie van nabij volgden.


Aus gewissen Erklärungen, die während der Vorarbeiten zur Revision von Artikel 24 (damals Artikel 17) der Verfassung abgegeben wurden, geht zwar hervor, dass die Minister des nationalen Unterrichtswesens beabsichtigten, für die Eltern und Schüler die zwingende Beschaffenheit der Wahl zwischen dem Unterricht in einer der anerkannten Religionen oder dem Unterricht in nichtkonfessioneller Sittenlehre aufrechtzuerhalten, doch aus denselben Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Verfassungsgeber diese zwingende Beschaffenheit nicht in ...[+++]

Hoewel uit sommige verklaringen tijdens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de herziening van artikel 24 (toen artikel 17) van de Grondwet blijkt dat de ministers voor Nationale Opvoeding de intentie hadden om, voor de ouders en de leerlingen, het verplichte karakter van de keuze tussen het onderricht in een van de erkende godsdiensten of dat in de niet-confessionele zedenleer te behouden, blijkt uit diezelfde parlementaire voorbereiding eveneens dat de Grondwetgever dat verplichte karakter niet heeft opgenomen in de tekst zelf van artikel 24, zodat hij « de mogelijkheid [heeft opengelaten] dat een Gemeenschap bij decreet zou bepalen of in het door haar ingericht onderwijs deze ...[+++]


Im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit wurden wir zum Beispiel vom schwedischen Minister – der damals amtierender Präsident des Europäischen Rates war – besucht, um dieses Thema zu erörtern. Am selben Tag war auch der Vorsitzende des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten bei uns, und diese beiden Pe ...[+++]

In de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid hadden we bijvoorbeeld de Zweedse minister op bezoek – die op dat ogenblik fungerend voorzitter van de Raad was – om die kwestie te bespreken op dezelfde dag dat de directeur van het Europees Centrum voor ziektepreventie- en bestrijding er te gast was, en zij zeiden beide totaal verschillende dingen.


Die Tatsache, dass bei der Behandlung im Ausschuss über 200 Änderungsanträge für den Initiativbericht, der es damals war und noch ist, vorlagen, wird hoffentlich als ein Zeichen dafür angesehen, dass dieses Thema Vorrang haben muss und nicht in erster Linie der Unzulänglichkeit des Berichterstatters geschuldet ist.

Het feit dat er meer dan tweehonderd amendementen zijn ingediend tijdens de commissiefase op wat een initiatiefverslag was en is, is hopelijk een weerspiegeling van die prioritaire status en niet in de eerste plaats van het tekortschieten van de rapporteur.


Ich habe Sie bereits bei Ihrer Anhörung damals auf dieses Thema angesprochen.

Ik heb u destijds reeds tijdens de hoorzitting over deze kwestie aangesproken.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wir hatten ja schon am 25. Oktober Gelegenheit, dieses Thema im Plenum zu diskutieren. Es war damals eine sehr sachliche Diskussion, und Sie, Herr Kommissar, haben angekündigt, was Sie alles tun wollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, we hadden op 25 oktober al de gelegenheid om plenair over dit onderwerp te debatteren.


In der Erwägung, dass aus dem Lesen der Vorbereitungsarbeiten ausserdem hervorgeht, dass das Kriterium der Erzeugung von organischem Stickstoff, das damals als wichtig betrachtet wurde, nur für bestimmte Tierzuchtarten übernommen worden ist; dass in der Tat nur bestimmte Rubriken ( Schweine, Geflügel, Laufvögel) Einstufungsschwellen aufweisen, die entweder als Menge von Tieren oder als jährlich erzeugte Menge von organischem Stickstoff ausgedrückt werden, während die Problematik der Verwaltung der Abwässer ebenfalls für die Betriebe besteht, in denen Kälber, Kaninchen, Tauben, Wild gemästet werden und die Belästigungen verursachen könne ...[+++]

Overwegende, bovendien, dat uit de lezing van de voorbereidende werken blijkt dat het criterium van de organische stikstoffenproductie, dat destijds als belangrijk beschouwd werd, slechts voor enkele teeltsoorten in aanmerking is genomen; dat enkel sommige rubrieken (varkensachtigen, pluimvee, ratieten) immers indelingsdrempels vertonen die hetzij in aantal dieren, hetzij in jaarlijks geproduceerde hoeveelheid organische stikstoffen uitgedrukt zijn, terwijl de problematiek van het mestbeheer zich ook voordoet voor fokkerijen van kalv ...[+++]


In der Erwägung, dass aus dem Lesen der Vorbereitungsarbeiten ausserdem hervorgeht, dass das Kriterium der Erzeugung von organischem Stickstoff, das damals als wichtig betrachtet wurde, nur für bestimmte Tierzuchtarten übernommen worden ist; dass in der Tat nur bestimmte Rubriken ( Schweine, Geflügel, Laufvögel) Einstufungsschwellen aufweisen, die entweder als Menge von Tieren oder als jährlich erzeugte Menge von organischem Stickstoff ausgedrückt werden, während die Problematik der Verwaltung der Abwässer ebenfalls für die Betriebe besteht, in denen Kälber, Kaninchen, Tauben, Wild gemästet werden und die Belästigungen verursachen könne ...[+++]

Overwegende, bovendien, dat uit de lezing van de voorbereidende werken blijkt dat het criterium van de organische stikstoffenproductie, dat destijds als belangrijk beschouwd werd, slechts voor enkele teeltsoorten in aanmerking is genomen; dat enkel sommige rubrieken (varkensachtigen, pluimvee, ratieten) immers indelingsdrempels vertonen die hetzij in aantal dieren, hetzij in jaarlijks geproduceerde hoeveelheid organische stikstoffen uitgedrukt zijn, terwijl de problematiek van het mestbeheer zich ook voordoet voor fokkerijen van kalv ...[+++]


Auf diesem Thema hat übrigens die belgische Regierung bereits damals sehr bestanden. Jeder von uns begreift nun wohl inzwischen, daß ein kohärentes Vorgehen gegen Menschenhandel zunächst und vor allem eine klare Definition von Frauenhandel voraussetzt. Eine Definition, die in der Tat nicht auf Zwangsprostitution beschränkt ist, obwohl diese ein großes Ausmaß angenommen hat, sondern alle Formen des Frauenhandels mit einbezieht, und die außerdem an abschreckende Sanktionen im Bereich Menschenhandel gekoppelt wird.

Ik denk dat iedereen van ons nu wel onderhand begrijpt dat een coherente aanpak van mensenhandel eerst en vooral veronderstelt dat men een duidelijke definitie heeft van vrouwenhandel. Een definitie die inderdaad niet beperkt is tot gedwongen prostitutie, alhoewel die zeer belangrijk is, maar tot alle vormen van vrouwenhandel.


Da dieses Thema ziemlich neu war, verfügten 7 der damals 12 Mitgliedstaaten über keine urheberrechtlichen Bestimmungen, die Computerprogramme ausdrücklich schützten.

Daar het toen een vrij recente ontwikkeling betrof, bevatte de wetgeving op het auteursrecht in zeven van de twaalf lidstaten van toen in feite geen bepalingen waardoor computerprogramma's uitdrukkelijk werden beschermd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch arco dieses thema damals' ->

Date index: 2025-05-10
w