Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
Asien-Europa-Treffen
Beziehungen zwischen Partnern

Traduction de «asem-partnern eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beziehungen zwischen Partnern

relatie tussen de deelnemende partijen


Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Partnern als „Angehörige

erkenning van partners van hetzelfde geslacht als 'naaste familie'


Asien-Europa-Treffen | ASEM [Abbr.]

ASEM-dialoog | ASEM-proces | Ontmoeting Azië-Europa | ASEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf die Erreichung des Ziels der globalen Sicherheit ist der Europäischen Union daran gelegen, auch mit den asiatischen ASEM-Partnern einen Sicherheitsdialog zu führen, der diese bereits laufenden Bestrebungen unter Ausnutzung der Vorteile des informellen Charakters des ASEM-Prozesses ergänzen sollte; die EU hat zudem ein Interesse daran, einen Austausch über die regionalen Erfahrungen in Bereichen wie Analyse, Planung und Ausbildung im Rahmen von Konfliktvermeidung und Friedenssicherung, Aussöhnungsprozesse, humanitäre Hilfe und andere Aspekte einer "weichen" Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen herbeizuführen.

In haar streven naar globale veiligheid wil de Europese Unie met de Aziatische ASEM-partners graag een veiligheidsdialoog aangaan, die deze lopende werkzaamheden zou moeten aanvullen door te profiteren van het informele karakter van het ASEM-proces, en is zij geporteerd voor uitwisseling van ons beider regionale ervaringen op gebieden zoals analyse, planning en training in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, verzoeningsprocessen, humanitaire bijstand en andere aspecten van "zachte" veiligheidssamenwerking.


(2) Gedankenaustausch zwischen ASEM-Partnern im Rahmen adäquater internationaler Institutionen.

(2) het organiseren van een gedachtenwisseling tussen ASEM-partners in het kader van passende internationale instellingen.


Der Dialog zwischen den asiatischen und europäischen ASEM-Partnern könnte sich zunehmend mit der beiden Regionen gemeinsamen Perspektive einer stärkeren regionalen Integration befassen, insbesondere wenn Asien der regionalen Integration größeres Gewicht beimessen will, wie auf dem jüngsten "ASEAN plus Drei"-Treffen in Manila angedeutet wurde.

De vooruitzichten voor toenemende integratie in beide regio's zou steeds meer het onderwerp kunnen worden van de dialoog tussen Aziatische en Europese ASEM-partners, in het bijzonder indien Azië een grotere nadruk op regionale integratie in de zin heeft, zoals de recente bijeenkomst van "ASEAN plus Drie" in Manila doet vermoeden.


Im politischen Bereich sollte sich ASEM in seinen Anstrengungen auf Themen von gemeinsamem Interesse konzentrieren, Schritt für Schritt eine Konsensbildung herbeiführen und dabei kein Thema a priori ausschließen; dabei ist auf eine bessere gegenseitige Wahrnehmung und Verständigung zwischen den Partnern hinzuarbeiten, namentlich in Bereichen, in denen möglicherweise divergierende Auffassungen bestehen.

Op politiek gebied zou het streven gericht moeten zijn op kwesties van algemeen belang, waarbij getracht wordt stapsgewijs consensus op te bouwen en geen enkele kwestie bij voorbaat wordt uitgesloten. Het gaat erom het wederzijds inzicht en begrip tussen de partners te versterken, met name op gebieden waar wij wellicht van mening verschillen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Substantieller Dialog soll auf ausführlichere Fragen erweitert und hauptsächlich auf regionaler Ebene mit ASEAN und ASEM-Partnern geführt werden.

De inhoudelijke dialoog moet op meer gedetailleerde kwesties ingaan en moet voornamelijk op regionaal niveau worden gevoerd met de ASEAN- en ASEM-partners.


4. äußert allerdings seine Sorge über die Volatilität der Ölpreise und ist davon überzeugt, dass die Sicherstellung einer beständigen Energieversorgung für die Aufrechterhaltung langfristigen Wirtschaftswachstums bei allen ASEM-Partnern und in der gesamten Welt unabdingbar ist;

4. geeft niettemin uiting aan zijn bezorgdheid over de grilligheid van de olieprijzen en meent dat een stabiele energietoevoer essentieel is voor het behoud van de economische groei op lange termijn in alle ASEM-partners en in de gehele wereld;


8. weist auf die Notwendigkeit hin, dass die Rolle des Rates sowohl bei ASEM als auch in anderen Foren klargestellt und besser mit der der Kommission abgestimmt wird, um ein kohärentes Auftreten bei den Verhandlungen mit den asiatischen Partnern der Europäischen Union sicherzustellen; bedauert den Eindruck, der unseren EU-Gesprächspartnern vermittelt wurde, dass die Politik der Europäischen Union gegenüber Asien eher dem Zufallsprinzip als einer Politik, die aus einer strategischen Beziehung hervorgeht, unterliegt;

8. benadrukt dat het belangrijk is om de rol van de Raad te verduidelijken en te zorgen voor een betere coördinatie tussen de Raad en de Commissie - zowel in het kader van de ASEM als wat andere fora betreft - om coherent op te treden in de gesprekken met de Aziatische partners van de EU; betreurt dat bij hen de indruk is gewekt dat het beleid van de Gemeenschap ten aanzien van Azië wordt gekenmerkt door een gebrek aan samenhang en niet het resultaat is van een strategische relatie;


Die großen Unterschiede zwischen den derzeitigen ASEM-Partnern und die Tatsache, daß dieses Forum in gewisser Weise noch im Entstehen begriffen ist, legen ferner nahe, daß die Aufnahme neuer Mitglieder zum jetzigen Zeitpunkt verfrüht wäre.

De grote verschillen tussen de huidige ASEM-deelnemers en het feit dat dit forum nog in opbouw is, wijst erop dat het prematuur zou zijn nieuwe leden op te nemen.


L. in der Erwägung, daß die derzeitigen Entwicklungen auf globaler Ebene bei der Verwendung natürlicher Ressourcen und im Bereich der Verschmutzung und Belastung der Umwelt ein radikales Umdenken bei der Nutzung der Ressourcen sowie bei Wirtschaftsentwicklungsmodellen erforderlich machen; in der Erwägung, daß in Anbetracht ihrer Bevölkerungsgröße, ihrer Entwicklungsbedürfnisse und ihres Potentials für weiteres Wirtschaftswachstum das von den asiatischen Ländern gewählte Vorgehen von ausschlaggebender Bedeutung ist; in der Erwägung, daß die EU mit ihren ASEM-Partnern gemeinsam daran arbeiten sollte, ein für Umwelt und Gesellschaft tragb ...[+++]

L. overwegende dat de huidige tendensen in de wereld inzake het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, vervuiling en achteruitgang van het milieu radicale veranderingen nodig maken in de patronen voor het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de modellen voor economische ontwikkeling; overwegende dat de keuzes van de Aziatische landen in dit verband van bijzonder belang zijn, gezien de omvang van hun bevolking, hun ontwikkelingsbehoeften en hun potentieel voor verdere economische groei; overwegende dat de EU met haar partners in de ASEM moet samenwerken bij het verwezenlijken van een ecologisch en sociaal duurzame groei,


A. in der Erwägung, dass der ASEM-Prozess auf den Aufbau einer umfassenden Partnerschaft zwischen gleichberechtigten Partnern abzielt, die auf der Förderung der drei Säulen politischer Dialog, Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen und Verstärkung der kulturellen Verbindungen zwischen den Völkern beruht,

A. overwegende dat het ASEM-proces tot doel heeft een alomvattend partnerschap tussen gelijkwaardige partners tot stand te brengen dat gebaseerd is op de bevordering van de drie pijlers van politieke dialoog, verdieping van de economische betrekkingen en versterking van de culturele banden tussen de volkeren,




D'autres ont cherché : asien-europa-treffen     beziehungen zwischen partnern     asem-partnern eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asem-partnern eine' ->

Date index: 2024-01-07
w