Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikels 86 egks-vertrag ergreift spanien » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß den Bestimmungen des Artikels 86 EGKS-Vertrag ergreift Spanien alle allgemeinen oder besonderen Maßnahmen, die zur Erfuellung der ihm aus der vorliegenden Entscheidung erwachsenden Verpflichtungen erforderlich sind.

Spanje neemt overeenkomstig artikel 86 van het EGKS-Verdrag alle algemene of bijzondere maatregelen welke dienen tot het verzekeren van de nakoming der verplichtingen die uit deze beschikking voortvloeien.


"Spanien ergreift gemäß Artikel 86 EGKS-Vertrag alle geeigneten allgemeinen oder besonderen Maßnahmen, um die Erfuellung der Verpflichtungen zu sichern, die sich aus dieser Entscheidung ergeben.

"Spanje neemt overeenkomstig artikel 86 van het EGKS-Verdrag alle algemene of bijzondere maatregelen die dienen ter verzekering van de nakoming van de uit deze beschikking voortvloeiende verplichtingen.


(52) Im Rahmen der Bestimmungen von Artikel 86 des Vertrags muss Spanien darüber wachen, dass die Beihilfen nicht über das Maß hinausgehen, das in Anbetracht der mit dem Rückgang des Steinkohlenbergbaus in der Gemeinschaft verbundenen sozialen und regionalen Erwägungen unbedingt erforderlich ist.

(52) Spanje dient erop toe te zien, overeenkomstig het bepaalde in artikel 86 van het Verdrag, dat de steun wordt beperkt tot het strikt noodzakelijke, met inachtneming van sociale en regionale overwegingen in verband met de teruggang van de steenkoolwinning in de Gemeenschap.


Gemäß Artikel 86 EGKS-Vertrag verpflichtet sich Deutschland, alle allgemeinen oder besonderen Maßnahmen zu ergreifen, die zur Erfuellung der ihm aus der vorliegenden Entscheidung erwachsenden Verpflichtungen erforderlich sind.

Duitsland verbindt zich ertoe overeenkomstig artikel 86 van het EGKS-Verdrag alle algemene of bijzondere maatregelen te treffen om de voor Duitsland uit deze beschikking voortvloeiende verplichtingen na te komen.


(85) Deutschland verpflichtet sich darüber hinaus, die Beihilfen gemäß Artikel 86 EGKS-Vertrag auf das Mindestmaß zu begrenzen, das in Anbetracht wirtschaftlicher Erwägungen im Zusammenhang mit der notwendigen Umstrukturierung des Steinkohlenbergbaus sowie in Anbetracht sozialer und regionaler Erwägungen im Zusammenhang mit dem Rückgang des Steinkohlenbergbaus in der Gemeinschaft unbedingt erforderlich ist.

(85) Duitsland verbindt zich er voorts toe, overeenkomstig artikel 86 van het EGKS-Verdrag, de steun in de vereiste mate te beperken, met inachtneming van economische overwegingen in verband met de noodzakelijke herstructurering van de kolenindustrie enerzijds en van sociale en regionale overwegingen in verband met de teruggang van de steenkoolwinning in de Gemeenschap anderzijds.


Die Kommission hat auf Vorschlag des für Wettbewerbspolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Karel Van Miert beschlossen, gegen die Unternehmen Acerinox SA (Spanien), ALZ NV (Belgien) Acciai Speciali Terni SpA (Italien), Avesta Sheffield AB (Schweden/Vereinigtes Königreich), Krupp Thyssen Nirosta GmbH (Deutschland) und Usinor SA (Frankreich) Geldbußen zu verhängen, weil sie sich entgegen Artikel 65 EGKS-Vertrag an einer Preisabsprache beteiligt haben.

De Commissie heeft heden, op voorstel van de heer Karel Van Miert, Lid van de Commissie belast met het mededingingsbeleid, besloten geldboeten op te leggen aan Acerinox SA (Spanje), ALZ NV (België), Acciai Speciali Terni SpA (Italië), Avesta Sheffield AB (Zweden/VK), Krupp Thyssen Nirosta GmbH (Duitsland) en Usinor SA (Frankrijk) wegens hun deelname aan een prijsovereenkomst die strijdig is met artikel 65 van het EGKS-Verdrag.


Nachdem der Rat am 22. Dezember 1993 und 8. Dezember 1994 jeweils seine einhellige Zustimmung erteilt hatte, nahm die Kommission am 12. April und 21. Dezember 1994 Entscheidungen nach Artikel 95 EGKS-Vertrag an, mit denen sie Beihilfen fuer die europaeischen Stahlunternehmen Corporación de la Siderurgia Integral (CSI), Sidenor (beide Spanien), ILVA (Italien), Siderurgia Nacional (Portugal), EKO Stahl GmbH und Saechsische Edelst ...[+++]

De Commissie keurde, met eenparige instemming van de Raad op 22 december 1993 en 8 december 1994, op 12 april 1994 en 21 december 1994 haar beschikkingen ex artikel 95 van het EGKS-Verdrag tot goedkeuring van steun ten behoeve van de volgende Europese staalbedrijven goed : Corporacion de la Siderurgia Integral (CSI), Sideno (beide Spanje), ILVA (Italië), Siderurgia Nacional (Portugal), EKO Stahl GmbH en Sächsische Edelstahlwerke GmbH Freitahl (beide Duitsland).


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Robert COLLIGNON Ministerpraesident der wallonischen Regierung Daenemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister fuer Landwirtschaft Deutschland Herr Jochen GRUENHAGE Stellvertreter des Staendigen Vertreters Griechenland Herr Adamatios VASSILAKIS Stellvertreter des Staendigen Vertreters Spanien Herr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister fuer Industrie und Energie Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Staendigen Vertreters Irland Herr Richard BRUTON Minister fuer Unternehmen und Beschaeftigung Italien Herr Roberto ROSSI Stellvertre ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Robert COLLIGNON Minister-President van de Waalse Regering Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw Duitsland : de heer Jochen GRÜNHAGE Plaatsvervangend Permament Vertegenwoordiger Griekenland : de heer Adamatios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : de heer Richard BRUTON Minister van Ondernemingszaken en W ...[+++]


Staatliche Beihilfe NN 86/93 Chemiefasern, La Seda de Barcelona SA Spanien Einleitung eines Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 Die Kommission hat die Einleitung eines Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrages beschlossen: Gegenstand der Ermittlungen sind gewiße Vorgänge um La Seda de Barcelona SA, einem spanischen Chemiefaser- Hersteller mit Betrieben in Katalonien und Madrid.

- Steunmaatregel nr. NN 86/93 - Synthetische vezels - La Seda de Barcelona SA - Spanje - Inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, EG-Verdrag, in te leiden ten aanzien van bepaalde transacties waarbij La Seda de Barcelona SA, een Spaanse producent van synthetische vezels die in Catalonië en Madrid gevestigd is, betrokken is.


w